En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于
种情况,父亲不再让女儿上
,甚至不让她们上
宿
校。
)
宿
校;
宿
校宿舍
生
宿
校
宿生
宿生去树林里散步。
宿,
宿
校,
宿
生;
;
;
宿者;
城堡;
校;En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于
种情况,父亲不再让女儿上
,甚至不让她们上
宿
校。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署
干预行动,难民营内唯一一所
宿
校得到了整修。
Ce pensionnat assure aux enfants démobilisés un retour organisé à la vie civile normale.
所
校使复员儿童能够有序地恢复正常平民生活。
Aux victimes d'agressions physiques et sexuelles subies dans les pensionnats, le Gouvernement a exprimé ses profonds regrets.
对于在
宿
校遭受身体和性虐待
受害者,政府说它深感遗憾。
L'on prend aussi des mesures pour empêcher que des enfants ne finissent dans des pensionnats de l'État.
此外,还正在多所国家
宿
校采取防止儿童死亡
措施。
Il y avait 3 829 écoles primaires offrant tous les niveaux d'enseignement dont 11 étaient des pensionnats ethniques.
全国共有3 829所年级完


,其中11所为少数民族
宿
。
Au cours de l'année scolaire 2001-2002, 4 309 étudiants ont été hébergés dans sept résidences et 3 146 élèves dans 32 pensionnats.
2002
年,4 309名大中
生在7个集体宿舍住宿,3 146名
生在32所
宿
校住宿;2000-2001
年5 385名大中
生在8个集体宿舍住宿,3 610名
生在32所
宿
校住宿;1999-2000
年,5 191名大中
生在5个集体宿舍住宿,3 616名
生在32所
宿
校住宿。
Les collectivités nomades existent bien en Tanzanie, et des pensionnats ont été créés à l'intention des filles de ces collectivités.
事实上,游牧部落在坦桑尼亚确实存在,并且已经为
些部落
女孩建立了
宿
校。
La réconciliation demeure un aspect fondamental de l'approche du gouvernement du Canada pour s'affranchir du fardeau d'amertume lié aux pensionnats indiens.
加拿大政府解决印第安人
宿
校带来
有害遗产
基本做法之一是实现和解。
C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.
种情况如同上
宿
校
孩子一样,
种实际分离并不意味着家庭不存在。
Le Gouvernement a construit à Gulu un pensionnat pour les enfants en âge de fréquenter l'école primaire, afin de faciliter le processus.
我国政府在古卢开办了一所庞大
宿
,以便为
项工作提供便利。
Des visites ont été effectuées dans 37 centres classés en trois catégories : crèches fonctionnant à temps plein, pensions de famille et pensionnats.
为本次调查走访了37个中心,包括三种类型
保育设施:全时育儿中心、技术托儿所和技术
校。
Un modèle a été élaboré dans une province pour les services à fournir par les pensionnats religieux, et d'autres provinces suivent cet exemple.
由宗教
宿
校提供服务
模式已经在一个省份成形,其他省份正以此为榜样,进行效仿。
C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.
种情况如同上
宿
校
孩子一样,
种实际分离并不意味着家庭不存在。
Le pays possède aussi 11 pensionnats dans lesquels plus de 1 690 enfants et jeunes handicapés mentaux et physiques reçoivent une éducation de base.
国家还拥有11所
宿
校,在
些
校里,1 690多名精神和身体残疾儿童和青年人接受基础教育。
Environ 10 % de ces cours sont dispensés dans des pensionnats, qui offrent un cadre favorable à la formation professionnelle et à l'éducation des adolescents.
类培训课程中约10%设在
宿
校,因为
类
校可以为少年人
职业培训和教育活动提供一个富有吸引力
环境。
Le projet des principes pour l'établissement de crèches et de pensionnats doit être présenté au Conseil des ministres dans les quelques mois à venir.
关于儿童照顾中心及宿舍
政策和程序草案预期在未来几个月内将提交部长理事会审议。
Il relève en outre que les pensionnats accueillant les enfants dans ce cas sont réservés aux garçons et qu'il existe un seul internat pour filles.
此外,委员会注意到,接受
类孩子就读
宿
校只招收男孩,而且只有一所女孩住宿
宿所。
Pourtant, dans certaines régions du monde, les pensionnats sont perçus comme une étape importante pour l'éducation des enfants et pour réussir leur insertion dans la société.
与此同时,在世界
一些地区,
宿
校被视为其儿童在社会和教育上成功融入主流社会
重要
一步。
Dans le cadre de Rassembler nos forces, le gouvernement a formulé une Déclaration de réconciliation, qui reconnaît son rôle dans la création et l'administration du système de pensionnats.
作为《积聚力量》
组成部分,政府出台了一份《和解声明》,确认了它在
宿
校系统发展和管理方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。