Faute de pain,on mange de la galette.
面包,就吃饼.
Faute de pain,on mange de la galette.
面包,就吃饼.
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问据库错误!
Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其有儿童书,我就往读我祖母的词典。
Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.
因为有时间,所能参加这次会议。
Faute illégale, vérification de signature échouée!
非法错误,签名验证失败!
Faute illégale, numéro de commande inexistent!
非法错误,订单号不存在!
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.
如不能达成一致意见,则由丈夫说了算。
Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.
由于缺乏证据而放弃了对们的指控。
Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.
因此,这些代表团对决议草案投反对票。
Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.
确立基线的据是否可靠一直是令人关心的问题。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能达成协议,法院将做出裁决。
Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.
否则会有损于各个基金的工作。
Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.
由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
由于有显示充足理由,该请求被拒绝。
Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.
如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。
Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.
如果市场不存在,生产率必然降低。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如果不能达成协议,审判分庭庭长应作出指示。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
们有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Faute de véritable réglementation, la privatisation ne profite pas aux pauvres.
缺乏有效管理的结果常常对穷人不利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。