Elle achète de l'électricité produite par une centrale au fioul à une société privée, Aggreko.
该公司购买私营公司(Aggreko)以石油为燃料生产的电力。
Elle achète de l'électricité produite par une centrale au fioul à une société privée, Aggreko.
该公司购买私营公司(Aggreko)以石油为燃料生产的电力。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Le gros des hydrocarbures aurait été enlevé sur la quasi-totalité du littoral, mais du fioul échoué apparaîtrait encore occasionnellement.
该中心认为,几乎整个海岸线沿线的大片石油已清理完毕,偶尔几处出现了新沉积的石油,产生了定影响。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有个表明受到重燃料油的水下污染,个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底现了大量的原油块,但挖掘这地区的沙底没有现密实的油层。
Il s'agit de contributions financières à des «fonds scolaires» consacrées entre autres à l'achat de fioul en hiver pour chauffer les bâtiments.
他们捐助所谓的“学校资金”并提供学校大楼冬天取暖用的燃料等。
Elle affirme néanmoins que ces versements ne se rapportaient pas à la fourniture de fioul et de produits pétroliers à des fins de défense.
但是,它说,这付款都与为防御目的供应重油和石油产品无关。
La Saudi Aramco fait valoir que la lettre du 8 août constituait une directive chargeant la SAMAREC de fournir le fioul et les produits faisant l'objet de la réclamation.
Saudi Aramco说,8月8日的信件就是对Samarec出的关于交付本索赔所涉重油和产品的指示。
Ressources et biens consomptibles : la possibilité de contrôler des ressources en utilisant la consommation d'électricité d'eau et de fioul est actuellement examinée comme moyen de vérification.
正考虑是否可以参照电力、水和燃油的消耗情况来对资源进行监测,以此协助核查。
Les modes de consommation et de production énergétique varient considérablement dans cette région où certains pays sont principalement importateurs de fioul alors que d'autres sont principalement exportateurs.
该区域能源消费和生产模式各国相差甚远,国家是燃料石油的主要进口国,则为出口国。
Ce projet comprend la construction de nouvelles lignes à haute tension et d'une centrale électrique fonctionnant au fioul lourd mais qui peut également fonctionner au gaz ou à l'énergie éolienne.
这是个燃烧重油的电厂,配有新的输电线,并能改用天然气和风力电。
Les seules infractions pénales signalées par les chefs de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes ne relevaient que de la petite contrebande (fioul, vêtements, médicaments et téléphones portables).
安全总局和海关总署的首脑表示,被现的刑事犯罪仅限于小规模的走私活动(柴油、服装、药品和手机)。
La Saudi Aramco demande également une indemnité de US$ 88 558 502 pour ses dépenses se rapportant à la constitution de réserves, au stockage et à la livraison de fioul et d'autres produits pétroliers.
Saudi Aramco还要求赔偿重油和其它石油产品汇集、储存和交付所涉费用88,558,502美元。
L'AOC affirme que 10 % environ de sa production de pétrole brut est raffinée afin d'obtenir du naphta, du gazole, de l'huile diesel marine et du fioul (dénommés ci-après collectivement "produits pétroliers raffinés").
AOC说,它的原油产量约有10%炼制成粗汽油、柴油、船用柴油和重油(下文统称“炼油产品”)。
Il sert fréquemment à la fabrication de produits explosifs commerciaux et, lorsqu'il se présente sous forme granulaire, il suffit de le mélanger à du fioul en quantité appropriée pour qu'il devienne dangereux.
硝酸铵经常用于制造商业炸药,颗粒状的硝酸铵与适量燃油混合即可制成危险品。
Actuellement, ces PME ont en général recours à l'électricité ou à des carburants à base de pétrole liquides ou gazeux comme le fioul ou le kérosène, au charbon et au bois de chauffage.
目前,所有这应用般在中小企业都通过电力或采用液态或气体石油燃料得到满足,如锅炉重油、柴油、煤炭和燃料木材。
Le HCR, l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales ont lancé des programmes spéciaux pour l'hiver, consistant à distribuer du fioul domestique, des vêtements, des compléments alimentaires et des matériaux isolants pour les logements.
难民专员办事处、儿童基金会和若干非政府组织实施了冬季方案,包括分取暖用燃料、衣物、补充食物和住房避寒用的材料。
La mission a d'ailleurs pu visiter, dans la ville de Gonaïves, une nouvelle centrale électrique fonctionnant au fioul lourd, construite par le Venezuela (République bolivarienne du) et dont le fonctionnement est assuré par des techniciens cubains.
安理会的成员还得以在戈纳伊夫市参观家由委内瑞拉承建并由古巴技术人员运作的重燃料电厂。
Certains pays ont mentionné comme sources principales de pollution les émissions continues des centrales thermiques fonctionnant au fioul et les boues résultant de l'utilisation de fioul lourd pour la production d'électricité.
国家报告,柴油电厂仍在排放废气,使用重油电产生污泥,成为主要污染源。
Au milieu de 2007, il a été annoncé que le processus de désarmement nucléaire était mis en œuvre et que la première livraison de 50 000 tonnes de fioul au titre de l'aide humanitaire d'autres pays était en route.
据报告到年中时关停的工作已经在实施,其他国家许诺的第批燃油援助(50 000吨)正在运抵。
Si du fioul lourd déversé en mer durant un conflit armé se dépose sur le fond marin et n'est pas retiré, cela peut avoir des effets désastreux sur les ressources qu'il renferme et, partant, sur la pêche et la mariculture.
如果次武装冲突中外溢到海洋环境里的重油没有清除,而是沉积下来,就会对海底资源产生严重影响,进而对渔业和海水养殖业造成潜在的灾难性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。