Ces campagnes ont été soigneusement planifiées, suffisamment financées et fondées sur de solides bases théoriques et une recherche formative.
这些媒体运动都经过精心计划,有充足的资金,建立在坚实的理论根据形成研究的基。
Ces campagnes ont été soigneusement planifiées, suffisamment financées et fondées sur de solides bases théoriques et une recherche formative.
这些媒体运动都经过精心计划,有充足的资金,建立在坚实的理论根据形成研究的基。
À présent, seule une évaluation formative a été faite pour examiner les questions qui ont eu des incidences sur la création des équipes.
前只完成了一次设立评估,审议了对小组设立有影响的一些问题。
Elles devraient reposer sur une approche formative qui encourage les partenaires à participer au processus d'évaluation et met l'accent sur les points de vue et les besoins des pays bénéficiaires.
评价工作应当有发展的眼光,以便于利害相关者参与评价过程并从受益国家的角度侧重于种观点需要。
Conscient qu'il est urgent de remédier à la crise des ressources humaines du secteur de la santé à laquelle sont confrontés de nombreux pays parmi les plus pauvres, le Fonds accroîtra également son soutien au renforcement des capacités nationales en matière de formation en cours d'emploi, d'encadrement formatif et d'appui aux agents de santé locaux et extérieurs.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外区保健工作人员。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂教育体系的重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布时间安排方面的自由选择;针对不同兴趣可以提供种不同活动;个性化的教育过程使每个孩子对知识创造的渴求、对职业自主自我实现的渴求得到满足。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。