L'usage de la décomposition du fumier de poulet, vache, cochon de fumier comme engrais.
采用腐熟的鸡粪、牛粪、猪粪作肥料。
L'usage de la décomposition du fumier de poulet, vache, cochon de fumier comme engrais.
采用腐熟的鸡粪、牛粪、猪粪作肥料。
Les vers grouillent dans le fumier.
蛆虫在粪堆里乱动。
C'est un beau fumier!
这是个大!
Seuls 3 % des agriculteurs utilisent des intrants externes comme les engrais, les pesticides, le fumier ou les variétés améliorées de semences.
只有3%的农民进行了外部投入,例如化肥、农药、肥料或改进种子的品种。
Le doux parfum de leur épanouissement se mele aux grasses senteurs des étables ouvertes et aux vapeurs du fumier qui fermente, couvert de poules.
敞开着的牲畜棚里散发出浓厚的气味、兽肥堆上挤满了母鸡,堆里正在发酵,透散出蒸气,这些气味和鲜花的芬夹杂在一起。
Chaque famille recevra un moulin et un digesteur pour produire du biogaz qui résulte de la fermentation anaérobie du fumier de purin utilisé comme matière première.
另外每个农户还发给一台秸秆粉碎机和一套沼气发生器,以便通过厌氧分解产生沼气,其废渣还以当肥料用。
On est sûrement face à un incident industriel : un producteur a dû mettre en contact sa production avec du fumier contaminé et a distribué dans une région allemande.
我们肯定是在面对一场工业事故:某个生产者肯定将其产品和感染的厩肥相接触了,并将其产品发送到了一个德国地区。
Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.
这些病菌以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。
Parmi ces technologies, citons la modification de l'environnement physique du terrain, l'utilisation de la fixation biologique de l'azote, le recours à la culture intercalaire, ainsi que l'application de fumier et de paillis.
这些技术包括改变实地物理环境、利用生物固氮、采用间作制以及使用肥料和覆盖物。
Par exemple, des matériaux de construction peuvent être totalement incorporés à un bâtiment; des arbres et arbustes, du fumier et des graines peuvent être plantés ou incorporés dans le sol, devenant ainsi des biens immeubles.
例如,建筑材料完全用于建筑物,树木、肥料和种子植入或者撒入土壤,从而变成不动产。
Les mesures comportent des règles concernant la limitation de l'application d'engrais et de fumier et les périodes durant lesquelles l'épandage de certains types de fertilisants et de fumier animal est interdit ainsi que des règles relatives à la tenue de registres, à l'évacuation des déchets et aux installations de stockage.
这些包括措施限制施用化肥和有机肥,以及遵守有关化肥和某些牲畜粪肥禁用期的规定以及有关记录保存、废物处理和储存设施的规则。
La société civile a également présenté à ce sujet un rapport détaillé fondé sur des entretiens avec des enfants et qui contient divers éléments qui méritent attention et analyse, notamment le travail forcé des enfants séparés de force de leurs parents pour aller ramasser du fumier ou travailler dans le bâtiment.
根据民间社会对儿童的访谈编写的关于这一问题的详细报告也已提交,其中有若干因素值得注意和进行分析,包括强迫儿童劳动和强迫儿童与父母相分离,从事拾粪和建筑等工作。
Une employée de l'industrie du sucre a aussi droit à une allocation équivalent à 15 % de son salaire chaque fois que lors d'un jour normal elle doit transporter des déchets, faire du relevage de paille, répandre des engrais ou toute opération agricole, notamment l'application de cendres, de sable, d'écume et de fumier.
制糖工业的女雇员,如在正常工作过程中要求从事打谷、“收集稻草”、施肥或涉及种植,施放灰、沙、渣滓和粪肥的任何作业,有权取得相当于工资15%的补贴。
On estime que 2,4 milliards de personnes dans le monde dépendent toujours, pour la cuisson et le chauffage, de la biomasse traditionnelle sous la forme de bois de chauffage, de charbon de bois, de fumier et de résidus de culture, ce qui implique d'importants risques sanitaires, en particulier du fait de la pollution de l'air intérieur.
全球估计有24亿人仍要依赖传统生物物质,如木柴、木炭、粪便和作物秸秆等来做饭和取暖,而这些源形式必然会造成严重的健康风险,特别是由于它们对室内空气的污染。
Ainsi, 26 Parties ont notifié les émissions de CH4 provenant des déchets et 21 du secteur de la gestion du fumier, et 18 ont signalé les émissions de N2O provenant des secteurs du transport et des sols agricoles, toutes de façon désagrégée, comme prescrit dans les Lignes directrices du GIEC, même si ces sources ne sont pas expressément prévues dans les directives FCCC.
例如,26个缔约方报告了废弃物的CH4排放量,21个缔约方报告了与粪肥管理有关的CH4排放量,18个缔约方报告了交通运输和农田土壤的N2O排放量,而且都是按照《气专委指南》的要求分项报告的,尽管《气候公约》指南对这些源的报告没有明文规定。
Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).
这个部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。
Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.
在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制堆肥、工业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。