La même conclusion semble s'appliquer à des situations plus récentes dans les secteurs pétrolier et gazier en Afrique.
这一结论似乎也可用于说明非洲油
气部门最近增长的情况。
La même conclusion semble s'appliquer à des situations plus récentes dans les secteurs pétrolier et gazier en Afrique.
这一结论似乎也可用于说明非洲油
气部门最近增长的情况。
Le rôle des STN variait considérablement selon qu'il s'agissait du secteur pétrolier et gazier ou de l'extraction de métaux.
有专家指出,跨国公油
气产业的作用与
金属矿产业的作用有很大不同。
Les pays devraient se pencher sur les inquiétudes que suscite la mise en valeur du secteur pétrolier et gazier.
各国应该解决油
气部门的发展所产生的社会问题。
Nous avons développé avec succès de nouvelles branches d'industrie, à savoir les secteurs pétrolier et gazier, énergétique, textile et alimentaire.
我们一直成
地发展新工业部门,即
油与
气、能源、纺织品
食品等部门。
Les parties ont engagé des négociations à propos de la vente des droits de Pensa dans un projet gazier au Guatemala.
当事方就出售Pensa危地马拉的一个
气项目中的权益进行了谈判。
Les secteurs pétrolier et gazier ont enregistré des taux de croissance négative de 8,8 % et de 11,9 % respectivement durant cette période.
油
气行业的同比负增长率分别为8.8%
11.9%。
Enfin, j'adresse mes sincères condoléances à notre collègue l'Ambassadeur d'Algérie, M. Mohammed Salah Dembri, suite au tragique incendie dans le complexe gazier de Skikda, sa ville natale.
最后,由于我们的同事阿尔及利亚大使穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里先生的家乡斯克德城的气工厂发生大火悲剧,我愿向他表示诚挚的慰问。
Les gisements de bonne épaisseur se forment lorsque des bassins pétroliers et gaziers présentent des fuites et que des hydrocarbures s'infiltrent jusqu'au fond, cristallisant rapidement en hydrates de méthane.
厚矿床漏泄的
油
气盆地形成,那里的碳氢化合物渗到海床,迅速结晶成
气水合物。
Les travaux de la CNUCED sur le secteur pétrolier et gazier, ainsi que les énergies renouvelables, devraient aider les pays en développement à améliorer la structure de leur approvisionnement énergétique.
贸发会议关于油
气部门的工作,以及关于可再生能源的工作,应有助于发展中国家实现更佳能源组合。
La deuxième est englobée dans les «services annexes aux industries extractives» qui entrent dans la catégorie des autres services fournis aux entreprises et concernent les opérations d'amont des secteurs pétrolier et gazier.
第二个条目是“采矿附带服务”,属于其他商业服务类,并与油
气的上游活动有关。
Les secteurs pétrolier, gazier et minier, ainsi que le secteur de la vente au détail qui s'approvisionnent auprès de sous-traitants dans les pays en développement constituent les cibles principales des militants.
油、
气
采矿部门以及从发展中国家承包商进货的零售部门是社会活动家的主要目标。
A présent, trois grands projets de captage et de stockage du carbone sont en cours dans les secteurs pétrolier et gazier en Algérie, en Norvège et à la frontière entre le Canada et les Etats-Unis.
如今阿尔及利亚,挪威
美国-加拿大边界,三个大规模的碳捕捉与储存项目正
油
气体部门开展。
Les débats portant sur les modèles institutionnels et les capacités requises ont révélé que les pouvoirs publics appliquaient des stratégies d'organisation très diverses en matière de gestion et de contrôle du secteur pétrolier et gazier.
机构模式与能力要求主题讨论显示,各国政府管理
监督
油与
气部门方面采用了多种组织方法。
On s'est inquiété des conséquences préjudiciables du recul des prix sur les nouveaux projets dans le secteur pétrolier et gazier et sur l'abandon de projets dans le secteur minier, y compris plusieurs grands projets d'infrastructure.
会议表示关注,价格暴跌对油
气部门新项目的启动带来消极影响,也对采矿部门产生消极影响,使之放弃了一些项目,包括若干大型基础设施项目。
La KPC affirme qu'elle n'a pas été en mesure d'extraire de sa production de brut des quantités de produits gaziers correspondant aux niveaux antérieurs à l'invasion en raison des dommages causés à ses installations de traitement.
KPC说,由于它的加工设施遭受损害,因生产原油而提取的气产品数量未能达到入侵前水平。
Les évacuations ou déversements accidentels, délibérés ou habituels des navires, des embarcations de plaisance, des bateaux de pêche et des plates-formes de forage pétrolier ou gazier en mer sont à l'origine de la plupart des déchets marins.
船只、游艇、渔船及离岸油
气平台的意外、故意或日常排放或倾倒,是海洋废弃物的一些主要海上来源。
Les combustibles fossiles représentent plus de 90 % des recettes d'exportation du pays et 80 % des recettes de l'État, les secteurs pétrolier et gazier représentant plus de 90 % des recettes en devises et au moins 80 % du PIB.
矿物燃料占该国出口收入的90%以上,占政府收入的80%,而油
气部门占尼日利亚外汇收入的90%以上,至少占国内总产值的80%。
Les experts ont pris note des divers programmes internationaux visant à renforcer les capacités des communautés locales tels que le nouveau mécanisme de la Banque mondiale appelé CommDev (Fonds de développement durable communautaire dans le secteur pétrolier, gazier et minier).
会议注意到了以加强当地社区能力为目标的多种国际方案,如新的世界银行贷款办法CommDev。
Existe-t-il entre le pays et les États voisins des accords, des arrangements ou une pratique en usage concernant la prospection et l'exploitation des ressources transfrontalières en hydrocarbures, ou toute autre forme de coopération dans le secteur pétrolier ou gazier?
贵国是否与邻国勘探
开发跨界
油
气资源方面达成任何协议、安排或做法,或就跨界
油或
气开展任何其他合作?
Conformément aux engagements contractés, des inspections complémentaires conjointes ont été effectuées avec des inspecteurs de l'Agence dans des entreprises des secteurs pétrolier, gazier et chimique, ainsi que dans des installations de l'Académie des sciences qui utilisent des matières nucléaires et radioactives.
根据乌兹别克斯坦承担的义务,乌兹别克斯坦与原子能机构视察员对油、
气
化学工业企业以及乌兹别克斯坦共
国科学院使用核材料
放射性材料的设施共同做了几次额外视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。