La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰的国花。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全荷兰最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属荷兰某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象荷兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否希提出起诉,这段时间里他们可以留荷兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷兰政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石到达安特卫普之前可能还罗斯联邦、瑞士或荷兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其德国、奥地利、荷兰、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特兰”Galcayo的荷兰医生无国界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们常把“荷兰(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活荷兰的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Rizhao arôme de thé vert, comme la Hollande, de bon goût, la tolérance, de brassage, de boire, de parler pendant une heure ne se sentent pas le sens de la gorge sèche.
日照绿茶香气如菏,口感极佳,耐冲泡,喝完后,连续说话一小时不会感到喉咙干燥感。
La suite du chapitre se concentre sur la mutilation génitale des femmes et la grossesse non désirée, étant donné que ces faits se rapportent le mieux à la situation qui règne en Hollande.
本章其余部分集中论述切割女性生殖器官和违反本人意愿的怀孕,因为这些与荷兰的状况关系最为密切。
A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.
与此同时,众多环游世界的英国人和北方国家游览的法国人荷兰驻足,以参观那里的人民同海洋做斗争的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。