Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.
然而有的委员指出,如果对所作修改背后的由作出更加直接了当的分析,会使人更好地一条草案。
Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.
然而有的委员指出,如果对所作修改背后的由作出更加直接了当的分析,会使人更好地一条草案。
L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.
马布巴尼大使要求们发言言简意赅,将努力遵命。
Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.
缺水和然源匮乏是在制定国家政策时必须避开但又尖锐存在的障碍。
Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).
在静默中,圣言显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。
Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.
然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。
Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.
特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合的数量,以便利采取后续行动,并与国家开展良好合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。