La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗伤员中大多数都了催泪弹。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗伤员中大多数都了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过周围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯影响。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在有毒烟雾后,会产生严重鼻窦炎,主要用抗生素医治。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人肺部积满了织物微小颗粒。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染可溶性,那么贫化铀就可以在或收之后进体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体危害源于直接汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出毒烟。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业影响可能通过在生产或使用五氯苯工作场所种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁老人Abdelrahman Abu Abed因催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Le Comité est préoccupé par les nombreux cas d'usage de stupéfiants dans l'État partie, y compris l'inhalation de vapeurs d'essence et de colle, parmi les enfants.
委员会对缔约国中儿童毒、其中包括嗅汽油和胶水现象表示关注。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众有毒烟雾后会直接影响身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾室和一个实验动物房等。
En effet, pour éviter ou limiter la fixation de l'iode radioactif, il convient d'absorber, dans l'heure qui précède ou l'heure qui suit l'inhalation, de l'iode stable (non radioactif).
因为要避免或限制放射性碘在人体沉积,在前或后服用碘片(非放射性)恰当举措。
En effet, il peut nuire à la santé, surtout en cas d'inhalation ou de contact direct, mais aussi indirectement par la consommation de fruits de mer contaminés.
应当说,人民健康会受到不良影响,特别通过呼或直接接触石油,或者通过食用受污染海产品间接受到影响。
Les enfants cubains ne peuvent pas recevoir de Sevorane, un anesthésique par inhalation fabriqué par le laboratoire nord-américain Abbott, qui est le meilleur produit d'anesthésie générale pédiatrique.
古巴儿童不能使用Sevorane,一种由北美公司雅培(Abbott)生产麻醉剂,也最好儿童一般用途麻醉剂。
L'inhalation de colle était la pratique la plus répandue, car c'était la substance la plus disponible, la moins chère, la plus facile à transporter et à stocker.
由于胶水容易得到、价格便宜、易于运输和存放,因此嗅闻胶水最为普遍。
D'après des recherches menées par l'armée américaine, le degré d'intoxication de l'organisme par inhalation d'uranium appauvri dépend largement de la quantité et de la solubilité de l'oxyde.
根据美国陆军研究,贫化铀而中毒多半要看氧化物含量和可溶性。
D'autres blessures avaient été entraînées par le contact de fragments en combustion ou par des débris de douille; d'autres encore par l'inhalation des vapeurs de phosphore blanc en feu.
其他人受伤与燃烧碎片或弹壳碎片接触造成,另外一些人受伤因为了燃烧白磷释放出烟雾。
De l'avis du Comité, une étude qui prétend détecter les effets de l'inhalation de fumées sur la fonction mitochondriale par l'examen de plaquettes neuf à dix ans après l'exposition n'a aucune justification.
专员小组认为,在暴露于烟雾9到10年之后以检查血小板方式监测烟雾对线粒体细胞功能影响研究缺乏说服力。
Ces activités auraient, notamment, aggravé l'érosion des sols, accru le risque de dommage à la santé humaine en raison de l'inhalation d'air pollué, et accru le risque d'effets nocifs graves sur les écosystèmes désertiques et la biodiversité.
据称上述活动使土壤流失恶化,因污染空气而增加了人体健康损害危险,沙漠生态系统和生物多样性受严重不利影响危险增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。