Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社“没有人要抵制奥运”。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社“没有人要抵制奥运”。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须面地处理这个问题。
La recommandation a été appliquée dans son intégralité.
这项建议已得到充分执行。
Le TNP doit être appliqué dans son intégralité.
必须完整地捍卫《不扩散条约》。
La résolution 1559 (2004) reste à appliquer dans son intégralité.
因此,第1559(2004)号决议仍然没有得到充分执行。
Je vais à présent en donner lecture dans son intégralité.
我现在文宣读居尔外长的电文。
Les réponses peuvent être consultées dans leur intégralité au secrétariat.
答复文存于秘书处,阅。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个现象方面采取一种面做法,这种合作是必不少的。
53 M. Darcy (Royaume-Uni) appuie le chapitre dans son intégralité.
Darcy先生(联合王国)赞许该章的部内容。
Toutefois, il est impossible d'analyser l'intégralité des «entreprises commerciales».
然而,对所有工商企业“进行梳理”是不能的。
En appel, la cour a rejeté l'intégralité de la demande.
对于上诉,法院予以完驳回。
Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
产品证件齐,具有自主进出口经营权。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必须面地看问题。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
La Charte des Nations Unies doit être respectée dans son intégralité, non réinterprétée.
必须充分尊重《宪章》,而不是对其重新解释。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着面落实《莫斯科条约》。
Jusqu'à présent, aucun pays n'a adopté ces dispositions dans leur intégralité.
这些规定还没有被任何国家文通过。
Comme par le passé, Oman approuve l'intégralité de ce projet de résolution.
阿曼完支持决议草案,我们过去一直是这样做的。
Premièrement, la Déclaration du Millénaire doit être mise en œuvre dans son intégralité.
一、必须面执行《千年宣言》。
Les pénalités représentent à elles seules l'intégralité du budget salarial des agents est-timorais.
仅罚款就足以支付东帝汶警官的年薪金预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。