Nous nous lançons des boules de neige.
互扔雪球。
Nous nous lançons des boules de neige.
互扔雪球。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让发起抵制中国产品的运动!
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
Nous lançons un appel à la sagesse.
呼采取更明智的作法。
Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.
也向科索沃的阿族人发出这一呼。
Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.
让大声疾呼并要求取消债务。
Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.
毫无例外地向所有阿富汗人发出呼。
Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.
再呼遵守这些规定。
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
呼所有伊拉克人摈弃这种挑衅。
Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.
请的邻国也这样做。
Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.
因此,呼充分利用该文件。
Nous lançons un appel à tous les autres pour qu'ils agissent de même.
呼所有其他国家也这样做。
Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.
坚决主张优先审议发展问题。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
呼为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。
Nous lançons un appel en faveur du renforcement de l'esprit de coopération multilatérale avec l'Iraq.
秘鲁敦促向伊拉克提供更有力的多边援助。
Nous lançons un nouvel appel aux parties pour qu'elles appliquent pleinement la résolution 1860 (2009).
再呼双充分执行第1860(2009)号决议。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,发布了一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
D'une année sur l'autre, nous lançons un appel en faveur d'un renforcement de l'Assemblée générale.
每年习惯性重复有关建立一个更强大的大会的呼。
Nous lançons à nouveau notre appel à avancer ensemble dans le respect de nos engagements internationaux.
也再呼为履行国际承诺共同取得进展。
Nous lançons un appel à l'engagement immédiat de ces négociations ici à la Conférence du désarmement.
呼裁军谈判会议立即开始这种谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。