有奖纠错
| 划词

Nous nous lançons des boules de neige.

互扔雪球。

评价该例句:好评差评指正

Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!

好吧,发起抵制中国产动!

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la sagesse.

吁采取更明智作法。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.

也向科索沃阿族人发出这一吁。

评价该例句:好评差评指正

Lançons le processus de changement auquel nous aspirons tous!

开始翘首以待改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.

大声疾并要求取消债务。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.

毫无例外地向所有阿富汗人发出吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.

再次吁各方遵守这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous lançons un appel pour que ces fonds soient déboursés rapidement.

然而,吁早日支付这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.

因此,吁充分利用该文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.

吁请邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle fasse davantage.

吁国际社会做更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la prudence, tant à la Syrie qu'à Israël.

吁叙利亚和以色列双方慎重从事。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.

坚决主张优先审议发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les autres pour qu'ils agissent de même.

吁所有其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous lançons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.

因此,吁尊重相互商定所有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent le cessez-le-feu.

吁各方都遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons à nouveau un appel en vue de leur libération immédiate et sans condition.

再次吁立即和无条件地释放他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 20142月合集

Nous lançons un appel solennel et vibrant pour que notre cri, espoir d’un avenir meilleur, soit partout entendu comme cri et suivi d’actions.

我们发出庄严而充满活力的呼吁,希望我们的呼声,对更美好未来的希望,作为呼声在任何地方都能被听到,然后是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

C'est la 1re voiture que nous lançons sur le marché européen.

- 这是我们在欧洲市场推出的第一

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Notre dernière estimation que nous lançons aujourd’hui montre que depuis 2016, le travail des enfants a en fait augmenté dans le monde.

我们今天发布的最新估计表明,自2016以来,全世界童工现象实际上有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20239月合集

« Nous plaidons pour inciter l'économie bleue durable et lançons un appel pour un nouveau partenariat et des collaborations »

评价该例句:好评差评指正
echob1

Alors, à ma droite, madame Richer Lançon, député David ensuite monsieur wandelot, conseiller général de SaintMartin, puis madame Dubois, maire de SaintMartin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Le lauréat est l'écrivain et journaliste Philippe Lançon pour son livre intitulé « le lambeau » .

获奖者是作家兼记者菲利普·兰松(Philippe Lançon),他的书名为《le lambeau》。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20236月合集

Dans Charlie Hebdo nous attend un bijou de cruauté banale, une chronique signée Philippe Lançon, qui me fait ici penser à Hugo des Choses vues, ou à Maupassant.

在《查理周刊》中等待着我们的是一颗平庸残酷的明珠,一部署名菲利普·朗松的编史,这让我想起了雨果或莫泊桑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres, étrésillon, étrésillonnement, étrésillonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接