L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
自主权仍然是成功战略框架主旨。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
自主权仍然是成功战略框架主旨。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现特有现象。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们主题应当是精简、合理、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全方式开展行动”必须是我们核心思想。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该是权力下放应伴随着具有透明度问责制。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要际一级分担责任承担责任,这是发言中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛伙伴关系是多数成员发言基调。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”措辞不应成为一个反复念唱咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁是她敌人,疯狂才是她主导旋律。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们主旨一向是扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗大量资源转用于贫穷发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论一个主旋律,给我们带来一定希望,即这目标是现实。
Les technologies de l'information et des communications au service du développement représentent un important domaine d'activité de l'UNESCO et constitueront un leitmotiv de la période biennale 2002-2003.
用于发展信息通信技术是教科文组织主要方案领域,并将成为2002-2003两年期一个优先主题。
Un leitmotiv de toutes ces propositions a été le rôle de coordination que pourrait jouer l'ONU au niveau de la convocation et de la réunion des parties.
这些建议共同主题是突出联合召集作用,以便将各方聚集到一起。
La sensibilisation est donc un leitmotiv pour l'administration flamande dans son élaboration d'outils et de politiques destinés à combler le vide entre l'égalité de jure et de facto.
所以,提高认识是弗兰芒大区政府制定各项工具政策方针以缩小法律平等与事实平等之间差距时反复出现一个主题。
Un thème est revenu comme un leitmotiv dans cette salle au cours de la semaine écoulée, ainsi que dans d'autres instances internationales, c'est celui du respect de l'état de droit.
上星期响彻大会堂其他际论坛主题是遵守法治。
Le leitmotiv tout au long du document est que les tensions persistent en Bosnie-Herzégovine et que les autorités bosniaques sont incapables de relever seules les obstacles auxquels se heurte le pays.
该文件主旨是强调波斯尼亚黑塞哥维那内紧张,波黑当局无力依靠自己力量应对其所面临挑战。
Cela contribuerait à mettre fin à ce leitmotiv de conflits qui resurgissent à nouveau tout simplement parce que le processus de guérison n'a pas reçu l'appui dont il avait besoin au moment nécessaire.
它会有助于终结冲突只因为愈合过程需要支持时得不到支持而再度爆发模式。
Les enfants qui participent aux hostilités, les enfants victimes de la guerre, les enfants réfugiés, les enfants handicapés et les enfants parias sont devenus un tragique leitmotiv de bien des conflits civils et internationaux.
儿童参与敌对行动,成为战争受害者,成为难民儿童、残疾儿童被遗弃儿童,这种情况是很多内际冲突不幸结果。
Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.
第一点是最显而易见——有点像是本次会议中心思想:正义与平不一定是相互矛盾力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。