Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有选择性地培养自己的优势,决定专业向,并不断努力。
Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有选择性地培养自己的优势,决定专业向,并不断努力。
Depuis 30 ans, Bosch préconise résolument et inlassablement le recours à la violence terroriste.
三十年来,Bosch一直坚决主张恐怖主义暴力行为。
La communauté internationale a demandé à maintes reprises et inlassablement que ce blocus soit levé.
际社会多和一贯地要求解除这种封锁。
La CEDEAO y oeuvre inlassablement entre les chefs d'État concernés.
为此目的,西非经共体正在不遗余力地在有家元首之间进行努力。
Elle œuvre inlassablement pour la promotion du processus international de désarmement nucléaire.
中一直积极推进际核裁军进程。
Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.
除所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。
La communauté internationale doit inlassablement traiter des aspects relatifs à la situation humanitaire.
际社会应该不遗余力地解决同人道主义局势有的各个方面。
À cette fin, la délégation sierra léonaise continuera d'œuvrer inlassablement avec d'autres.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其他方面不懈合作。
Parallèlement aux efforts de non-prolifération, nous devons continuer à travailler inlassablement au désarmement nucléaire.
在致力于不扩散的同时,我们必须继续不懈地朝着核裁军努力。
Nous sommes tous reconnaissants à M. Ashdown des efforts qu'il déploie inlassablement.
我们都非常感谢阿什当勋爵的不懈努力。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Le Liban s'emploie inlassablement à obtenir le retrait total des forces israéliennes de ses territoires.
黎巴嫩为实现以色列从他们领土全部撤出正作出不懈努力。
Le peuple chinois aime la paix et oeuvre inlassablement pour préserver la paix et la stabilité mondiales.
中人民热爱和平,坚决维护世界的和平与稳定。
Le Gouvernement de la République de Corée a inlassablement maintenu sa position contre le terrorisme international.
大韩民政府反对际恐怖主义的立场是坚定不移的。
Il faut continuer à œuvrer inlassablement aux niveaux national et intergouvernemental si l'on veut surmonter l'intolérance.
要消除不容忍现象,我们就必须继续在家和政府间两级作出不懈努力。
Il s'est inlassablement attaché à promouvoir l'entrée en vigueur du TICE dans les plus brefs délais.
日本政府并为促进《全面禁试条约》的生效作了不懈承诺。
Parallèlement à nos initiatives sur la non-prolifération, nous devons continuer d'œuvrer inlassablement en faveur du désarmement nucléaire.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
Les États Membres doivent œuvrer inlassablement pour mettre un terme à l'impunité qui permet une telle violence.
会员应该不断加大力度,制止允许这类暴力行为发生的有罪不罚现象。
Pour sa part, le Japon a prôné inlassablement la ratification du Traité d'interdiction par les pays intéressés.
就日本而言,它一直在坚持不懈地促进有家批准《全面禁试条约》。
R. P. Eddy, que vous connaissez tous, a travaillé inlassablement sur cette question et mérite tous nos remerciements.
大家都知道R.P.埃迪在这一问题上进行了不懈努力,应该得到赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。