Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这里有原文,说是一位大语言学家。
Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这里有原文,说是一位大语言学家。
Il a été divisé par périodes entre une cinquantaine d'auteurs, burundais et étrangers, historiens, géographes, linguistes et anthropologues.
把整个成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、、地理、语言和人类学专家负责书写。
Avec les ressources dont elle dispose actuellement, la Section peut organiser annuellement une dizaine de concours de recrutement de linguistes.
考试和测验科目前的资源大约每年可供举行10场语文考试。
Tandis que toutes les langues humaines, quelle que soit leur diversité pour le linguiste, sont orales, le langage mimique est uniquement visuel.
尽管语言学角度来说,所有的人类语言都是通过声音来沟通的,但是手势语是用图像来沟通的。
Les linguistes sont au demeurant en profond désaccord sur la question de savoir si l'écossais d'Ulster est une langue ou un dialecte.
此外,语言学家对乌尔斯特语是一门语言或方言存在很大的歧。
La recommandation 5 a été rendue caduque par les événements, car les postes supplémentaires de linguistes auxquels elle fait référence ont déjà été approuvés.
建议5由于事件的发生而已过时,因为它所提增加的语言员额已获批准。
Actuellement, les lauréats des concours nationaux et des concours de linguistes sont nommés à titre permanent à l'issue d'une période de stage de deux ans.
根据现行惯例,通过国家竞争性考试和语文考试的候选人在试用两年后获得长期任用。
Les lauréats des concours nationaux et des concours de linguistes ne seront donc pas désavantagés par le projet de mise en application de l'engagement continu.
因此,拟议实行连续任用,不会对通过国家竞争性考试和语文考试的候选人产生不利影响。
) Mais les Roms sont manifestement d'origine indienne, ainsi que les linguistes le confirment, qui ont trouvé dans la langue romani des similitudes patentes avec le sanskrit.
但罗姆人的起源显然是印度,正如语言学家们所查明的,罗姆语与梵语有明确无误的相同之处。
Y étaient invités le linguiste et historien sénégalais Pathé Diagne et Ayo Bamgbose, du Département de la linguistique et des langues africaines de l'Université d'Ibadan (Nigéria).
这一活动吸引了尼日利亚伊巴登大学语言学和非洲语言系的塞内加尔语言学家和学家Pathé Diagne和Ayo Bamgbose参加。
La baisse apparente de qualité des candidats aux concours linguistiques tient peut-être essentiellement à la nature de la formation que reçoivent les linguistes dans les établissements d'enseignement.
语文考试报考者素质下降的印象,可能主要与语文专业人员在各教育机构接受的训练性质有关。
Il s'efforce actuellement de résoudre les difficultés majeures que la planification de la relève va poser dans un contexte de vive concurrence pour le recrutement de linguistes qualifiés.
目前正在进行各种努力,以便在争取合语文工作人员的相当激烈竞争环境中,处理好今后的重大接班规划挑战。
Création de deux postes d'assistant linguiste (Service mobile), à savoir un à la Section des faits et un à la Section des liens entre les faits et les personnes.
增设2个外勤事务职等的语文析员助理员额,1个设在案件犯罪科,1个设在案件联系科。
Les équipes pluridisciplinaires de l'Accusation (composées de procureurs, de policiers, de criminologues, d'analystes militaires, de linguistes et d'historiens) ont presque achevé le travail consistant à définir la « base criminelle ».
目前,检察官属下的跨专业小组(包括检察官、警察、刑事和军事析家、语言学家和学家)已完成了确立所谓的“犯罪基本事实”的大部工作。
Création de quatre postes à la Section de l'appui opérationnel, à savoir un poste de coordonnateur des analyses scientifiques et techniques (P-4), deux postes d'expert légiste (P-3) et un poste d'assistant linguiste (Service mobile).
增设1名法医协调员(P-4)、两名法医专家(P-3)和1名语文析员助理(外勤事务)(业务支助科)共四个员额。
Toutefois, si le HCR doit continuer, en l'absence de linguistes compétents, de faire appel à des réfugiés pour servir d'interprètes, le Bureau des services de contrôle interne devrait procéder à des contrôles impromptus du travail de ces interprètes.
然而,如果由于缺少足够的外语工作人员,难民专员办事处不得不继续聘用难民做翻译,内部监督事务厅应对翻译进行抽查。
Les deux nouveaux experts légistes (P-3) aideraient les coordonnateurs à examiner, à classer et à analyser les données concernant 19 autres projets d'analyse scientifique et technique. L'assistant linguiste aurait des fonctions analogues à celles décrites au paragraphe 20 ci-dessus.
两名增设的法医专家(P-3)将协助审查、编目和析19个法医项目;语文助理负责上文第20段所述的那些职责。
Les assistants linguistes seraient chargés de procéder à l'analyse et au tri de la documentation afin d'établir un ordre de priorité pour les traductions et d'éviter les doubles emplois et de préserver l'efficacité de la Section des services linguistiques.
各语文析员助理将提供支助,对文件进行析和筛选,确保送交翻译文件的优先顺序,避免语文事务科增加不必要的工作量和无效劳动。
Les initiatives visant à promouvoir des contacts actifs avec des institutions de formation afin d'attirer des linguistes qualifiés et d'accroître le prestige de l'emploi à l'ONU sont dignes d'éloges et devraient s'inscrire dans le cadre de la planification stratégique des futurs concours, fondée sur l'utilisation rationnelle des ressources.
在加强与教育机构的积极联系以便吸引高质量的语言类工作人员并加强联合国工作的声望方面所采取的措施值得称道,应在合理利用资源的基础上成为未来竞争性考试战略计划的一部。
Dans ses observations sur la suite qu'il a donnée aux recommandations du Comité consultatif sur la planification de la relève, le Département a déclaré avoir continué de s'employer activement à anticiper le nombre de concours de recrutement de linguistes à organiser chaque année et à faciliter aussi efficacement que possible le déroulement des concours.
该部在就执行咨询委员会关于继任规划的建议而采取的后续行动发表评论意见时说,该部继续在积极确定任何年份需要竞争性征聘考试的次数,并为有效举办这种考试提供便利。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。