Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只要有一线希望,无论多难,我们也要坚持。
Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只要有一线希望,无论多难,我们也要坚持。
Une lueur de vérité commence à poindre.
事情的真相渐露端倪。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微逐渐消了。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.
尽管如此,我国代表团仍然看到了一线希望。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在这种似乎令人望的气氛中,我们看到了一线希望。
Il y a des lueurs d'espoir à l'horizon.
地平线上已经出现了曙。
Mais aujourd'hui l'Ambassadeur Gambari nous a donné une lueur d'espoir.
但甘巴里大使今天给了我们以一线希望。
L'Assemblée générale est la dernière lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
大会是巴勒斯坦人民的最终希望所在。
L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
联合国过去是、现在仍然是巴勒斯坦人民希望的灯塔。
Il a une lueur d'espoir.
他有一线希望。
Il pourrait y avoir des lueurs d'espoir pour cette population de laissés-pour-compte.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种亮。
Il y a en effet quelques lueurs d'espoir, même si elles sont rares.
事实上,出现了些许希望,尽管是很少的希望。
Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.
灾难深重的索马里人民终于看到了一线希望。
De ce point de vue, le Document final du Sommet apporte une lueur d'espoir.
在这方面,首脑会议成果有可能改善该状况。
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝芒。
Je dois dire toutefois qu'au cours des derniers mois, certains signes donnent une lueur d'espoir.
我必须指出,最近几个月中出现了一些更有希望的迹象。
Une faible lueur subsiste à l'occident.
西边天际还有一道微。
Il y a quelques lueurs d'espoir, quelques signes encourageants.
我们看到了一些希望和令人鼓舞的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。