Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群岛有重要湿
和暗礁聚集处,并且为14种当
特产植
和爬虫提供了生长
。
Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群岛有重要湿
和暗礁聚集处,并且为14种当
特产植
和爬虫提供了生长
。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿受到破坏,导致野生动
栖息
丧生。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼,撤向Kiliba 和Rusizi。
Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群岛有重要湿
和暗礁聚集处,并且为14种当
特产植
和爬虫提供了生长
。
L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.
最有可能说法仍然起因于开发沼
和赤脚压碎黑葡萄
移民者。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林应是森林所覆盖
、森林基础设施下
以及延伸出
毗邻开垦
、沼
和林间空
。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿受损程度和范围,以及提出建议。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸沼
、红树林、沿海湿
、沙滩、珊瑚礁和环礁。
La saison des pluies en particulier, qui est intense et dure plus de cinq mois, rend les routes impraticables pendant plusieurs jours de suite et transforme la brousse et la forêt en marécage.
特别是,持续五个多月滂沱
雨季,会使道路连续多日中断,把丛林和森林变成
国。
La gestion intégrée des ressources en eau est susceptible d'offrir un cadre utile à la prévention et à l'atténuation des inondations, sécheresses et autres catastrophes liées à l'eau en garantissant la protection des marécages, forêts et plus généralement tout écosystème régulant la rétention et l'écoulement des eaux.
资源综合管理可通过确保对湿
、森林以及其他有关
流和保
性问题
生态系统
保护,为预防和减轻旱涝灾害和其他与
有关
灾害提供一个有益
框架。
Ce dernier projet vise à déterminer la part des eaux souterraines dans le bilan hydrologique des lacs, rivières et marécages en renforçant la capacité nationale et régionale d'ajouter une « composante eaux souterraines » à la cogestion du bassin du Nil, et à garantir une communauté de vues et d'analyse entre les pays riverains sur les questions relatives aux eaux souterraines.
后一个项目将调查研究下
对湖泊、河流和湿
平衡
作用,方法是增强国家和区域
能力,将“
下
问题”纳入尼罗河流域
共同管理,并确保滨河国家对
下
问题与分析有共同
理解。
Le PNUE et d'autres organismes des Nations Unies ont continué d'apporter leur soutien aux priorités du NEPAD, mises en avant dans le plan d'action de l'Initiative sur l'environnement, qui couvre les secteurs et questions transversales indiqués ci-après : lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; les marécages; les espèces envahissantes; les ressources marines et côtières; le changement climatique; et la préservation transfrontière des ressources naturelles.
环境规划署与其他联合国实体继续向《环境倡议行动计划》中所突出强调新伙伴关系
优先事项提供支助,其中涵盖以下部门与贯穿各领域
问题:防治
退化、干旱与荒漠化;湿
;入侵
种;海洋和沿海资源;气候变化;以及自然资源
跨界保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。