Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也满意,过属于枝节问题。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
这项业务产生的附带收入一直在减少。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
能认为预防冲突是一个奇怪的主题。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作员被指派到与其个职等符合的职位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘长已经建议取消一些作用大的报告、会议和活动。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私资本流入仅为最发达国家财政需求的边际资金来源。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.
它们谈到足道,但已经有了。
L'avis a été émis qu'en fait la distinction entre l'article 50A et l'article 50B était marginale et même artificielle.
事实上,有提出,第50条A与第50条B之间的差别乎其,甚至完全是为的。
La plupart des autorités locales et provinciales considèrent ces questions comme marginales, et en dehors de leur ligne d'action.
多数地方当局和省当局将这一领域看成是他们政策关注的相当边缘的领域。
Les musées ne sauraient toutefois se limiter aux aspects du passé ou délaisser des formes d'expression jugées marginales ou mineures.
尽管如此,博物馆决应当仅限于展示过去的方面或摒弃被认为足道或边际的表现形式。
Loin d'être marginale, l'œuvre de Tremblay est centrale, à la fois dans le théâtre québécois et la société québécoise.
特朗勃莱的剧作远非边缘作品,事实上,无论从魁北克戏剧还是从魁北克社会来看,他的作品都占据中心位置。
Les ressources allouées à l'amélioration des rendements agricoles vont plus aux zones favorables qu'aux zones marginales.
用于善农业产量的资源大都用于有利耕作的地区而用于边缘区域,其共同论点是在有利耕作的区域可预期得到较高产出,这种区域还有工灌溉的农业。
Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».
一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。
Certains pays se sont dits inquiets de la viabilité à long terme de leurs régions arides et marginales.
一些国家指出,它们关注因地处气候干旱和边缘地区而存在的长期脆弱性。
La taille moyenne des ménages et leur composition sont demeurées à peu près constantes, n'accusant que des variations marginales.
平均家庭数和构成几乎保持变,只有小的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。