D'autre part, le narcotrafic reste l'une des principales sources de financement des groupes terroristes.
另一方面,麻醉药品贩卖仍然
助恐怖
义组织
一个重
经济来源。
D'autre part, le narcotrafic reste l'une des principales sources de financement des groupes terroristes.
另一方面,麻醉药品贩卖仍然
助恐怖
义组织
一个重
经济来源。
Les deux principaux problèmes qui se posent au territoire en matière de criminalité sont le narcotrafic et l'immigration illégale, venant essentiellement d'Haïti.
特克斯和凯科斯群岛面临着两个犯
问题,即贩毒和非法移民,
来自海地
非法移民。
De plus, étant donné les résultats positifs que l'on obtient en luttant ensemble contre le narcotrafic international, parvenir à un consensus universel devrait être l'objectif de toute politique internationale.
而且,鉴于共同打击国际药物贩运属于一种正和游戏,意见普遍一致性应始终
国际政策所追求
一项目标。
Les gouvernements devraient s'assurer que leurs législations et leurs lois intègrent la capacité d'agir contre le blanchiment de capitaux lié au narcotrafic, aux autres actes criminels et au financement du terrorisme.
各国政府应确保其法律系统内具备对同毒品有关洗
、其他犯
行为所得和
助恐怖
义行为采取行动
能力。
Cependant, il est encore possible de prévenir le narcotrafic en Sierra Leone a un coût relativement modeste, puisque ceux qui pratiquent le commerce de stupéfiants n'ont pas encore la haute main sur l'économie nationale.
然而,由于贩运毒品还没有控制住国民经济,以较低成本来防止塞拉利昂
贩毒活动仍
可能
。
Se servir des autorités existantes comme levier pour lutter contre le financement occulte de tous les types de criminalité y compris le financement du terrorisme, le blanchiment de capitaux, le narcotrafic, la « kleptocratie » et la prolifération.
利用现有权力机构打击各类犯金基础,包括
助恐怖
义、洗
、贩毒、盗贼统治和毒品扩散等。
Toute la panoplie des instruments financiers soit déployée multilatéralement pour s'attaquer au financement occulte du terrorisme et à toutes les activités transfrontalières illégales, y compris le crime organisé, le narcotrafic, la kleptocratie et la contrebande d'armes de destruction massive.
在多边范围部署一整套金融工具,打击助恐怖
义
行为和包括有组织犯
、贩毒、盗贼统治和贩运大规模毁灭性武器在内
所有跨界非法活动。
Néanmoins, il reste de graves défis à relever : la transparence de la gouvernance reste difficile à réaliser et la combinaison d'un taux élevé de chômage des jeunes et d'une intensification du narcotrafic en Afrique de l'Ouest est particulièrement inquiétante.
尽管如此,还有许多严峻挑战
应对:治理中
透明度很难实现、青年失业率高和西非贩毒持续增多并存,尤其令人感到担忧。
Il importe d'accentuer la sensibilisation du public sur l'existence et les causes du terrorisme, du narcotrafic, de la contrebande d'armes et des dangers qui en découlent; les mass médias pourraient être mobilisés efficacement pour promouvoir la prévention et la lutte contre ce genre de criminalité.
应促使民众进一步认识恐怖义、毒品、武器贩运和有关威胁
存在和成因;这方面应有效利用宣传媒介来预防和对抗这类
行。
Il ne s'agit pas seulement de pointer du doigt un pays; compte tenu de la part du marché mondial de stupéfiants qu'occupent les opiacés en provenance d'Afghanistan, ainsi que de l'expansion continue du narcotrafic et du terrorisme dans ce pays, la menace que celui-ci fait peser est de portée planétaire.
这不一个简单地挑选某个特定国家进行点名
问题;鉴于来自阿富汗
鸦片在全球麻醉品市场上所占
份额,而且那个地方
麻醉品交易和恐怖
义不断扩张,来自阿富汗
威胁实际上
全球性
。
Selon les travaux de ce groupe, le trafic d'armes légères au Mexique s'effectue soit de manière individuelle (des citoyens mexicains ou étrangers acquérant une ou plusieurs armes pour leur usage personnel aux États-Unis puis les transportant ou les expédiant au Mexique), soit de manière organisée dans le cadre de la criminalité organisée et du narcotrafic.
从该小组工作判断,墨西哥境内
小武器和轻武器贩运
么以个人方式进行(墨西哥公民或外国公民因个人用途从美国购置一件或数件武器,然后运送或寄回墨西哥),
么在有组织犯
和贩毒
框架内有组织地进行。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区毒品运进北美洲
一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人民
唯一收入来源,这些人民
广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。