Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.
我宣布北京第二十九届奥林克动开幕。
Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.
我宣布北京第二十九届奥林克动开幕。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。
Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue aux athlètes participant aux Jeux de la 29e Olympiade!
女士们,先生们,欢迎第二十九届奥林克动动员入场!
Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.
还有“文化奥”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。
Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.
在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的奥林克动。
Si réussi que soit le déroulement d'une Olympiade, c'est toujours un moment pour Israël de tristesse persistante.
无论奥举办得多么成功,这总是一个使以色列仍然感到悲伤的时刻。
Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.
在几乎一个世纪里,际社将第二次把主办奥林克动的责任交给雅典。
Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.
在奥林克和平动中,我的重点是参与我可以发挥用的际倡议。
L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.
主办奥林克动必须也是穷应享有的一种权利,而不只是超级富的权力。
L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.
违反奥林克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林克动以及特别是组织奥林克动产生大量金钱的问题。
Nous sommes l'une des deux nations à avoir participé à toutes les Olympiades d'été modernes.
我们是参加了各届现代夏季奥林克动的两个家之一。
Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.
据报道,过去3年中参加过际科学奥林克竞赛的伊朗学生有80%现在外读书。
Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.
我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥相悖的。
Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.
换言之,劳教人员除了可以参与内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。
Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.
在奥举行之际及休期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。
Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.
在我们的“全球村”中,奥林克动这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞用。
Quatre-vingt-treize bourses de 4 000 roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.
向全和际奥林克学科竞赛金奖和银奖获得者以及在全和际基础学科竞赛获奖者和优胜者授予的奖学金共计93种,每种合4 000卢布。
Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.
向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度家奖学金,向旅居外的儿童提供部分资助,并向参加全和际奥林克竞赛的儿童提供补助金。
Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.
我们相信,在“绿色奥”、“科技奥”和“人文奥”的三大理念下,明年8月召开的北京奥和9月的残疾人奥将取得圆满成功。
Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.
在奥林克和平动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。