La neige abondante annonce année opulente.
瑞雪兆丰年。
La neige abondante annonce année opulente.
瑞雪兆丰年。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和绿色的稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一个人手里。
En procédant ainsi, il y aura toujours, même dans les sociétés opulentes, un groupe de personnes considérées comme «pauvres», et nous estimons donc que cette démarche n'est pas rationnelle.
过,这个方法令致即使在最富裕的社会中,始终都会有一群被视为“贫穷”的人,因此,我们认为这方法并。
Nous nous réunissons à un moment où nos villes imposantes et nos centres urbains opulents côtoient de vastes zones de bidonvilles et de taudis dans un monde où les sans-abri se comptent par millions.
我们是在全世界的城市和富饶的城市中心与广大的简陋屋舍、贫民窟和数百万计无家可归人民的广大地区并列存在的时刻开会。
Le fossé entre les riches et les pauvres, entre les pays opulents et les pays défavorisés semble toujours plus large, malgré le fait que notre interdépendance s'accroît dans les échanges commerciaux et dans le travail.
富人与穷人、富国与穷国之间的差距似乎越来越大,尽管我们在贸易和劳工方面的相互联系正在加强。
Ces ressources pourraient être fournies par les sociétés opulentes, qui consomment des milliards de dollars en produits cosmétiques, en cigarettes, en aliments pour animaux de compagnie et en automobiles, et qui en outre produisent des armes.
富国可以提供这些资源,因为它们上十亿、上百亿的消费是用于化妆品、香烟、宠物的食品、汽车和生产武器。
Nous devons faire prévaloir la volonté politique majoritaire des États d'appliquer pleinement les instruments internationaux doit prévaloir, sans appliquer « deux poids, deux mesures », sans distinction politique et sans traiter différemment ceux qui vivent dans des sociétés opulentes.
必须尊重各国充分执行国际文书的绝对政治意愿,没有双重标准或政治选择性,能给生活在富裕社会中的人特殊待遇。
Le contraste entre les infamies criantes que sont la pauvreté, la faim, l'analphabétisme et les maladies évitables et, d'autre part, le luxe et l'opulente prospérité dans certains endroits du monde, devrait être relégué dans les poubelles de l'histoire.
有的地区纸醉金迷、浮华繁荣,同时贫困、饥饿、文盲和可预防疾病令人触目惊心,应该把这些问题扫进兴历史的垃圾堆。
Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égoïstes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.
富裕、自私的消费社会负责任地挥霍、贪婪地蚕食我们儿童的未来,而一百多个第三世界国家现在只能象石雕一样在一旁观看,这些国家能得到发展,就可能实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。