Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
国际刑事法庭重各国管辖机构,可帮助弥补各国家管辖机构可能存在的不足之处。
Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
国际刑事法庭重各国管辖机构,可帮助弥补各国家管辖机构可能存在的不足之处。
L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.
包括难民在内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。
Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然而,这只是一种治标不治本措施。
Il fallait absolument renoncer aux mesures palliatives et faire des propositions concrètes.
必须停止寻找权宜之计,而应提出具体的建。
Il était exact que l'Accord ne prévoyait pas d'action palliative.
《协》确实没有规定矫往过正的行动。
Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.
称为《肯定行动(就业)法》。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
L'on ne saurait donc véritablement remplacer l'économie du développement par une économie palliative.
因此我们实际上无法用缓和性的经济学完全取代发展经济学。
La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.
通过采取平等权利行动措施,解决了教育中的两性均等问题。
Le premier exemple est celui de l'utilisation des marchés publics pour promouvoir l'action palliative.
第一个案例是使用政府采购促进平权行动。
La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.
发展的通盘性质比治标不治本的铲除贫穷办法更为优先。
En conséquence, des millions de personnes se rabattent sur des palliatifs qui se révèlent souvent nocifs à long terme.
这使得数百万计的人面有限的应机制,而此种机制长期来看往往证明是有害的。
En outre, des structures médicales de soins palliatifs ont été programmées en fonction des divers sites.
另外,还计划在不同地点设立缓解性医疗设施。
Ces derniers ont accès à un ensemble complet de services de santé préventive, curative et palliative.
合法居民有权享受全面的预防、治疗和照料卫生服务。
Il faut régler les problèmes fondamentaux, et ne pas se contenter de mesures superficielles et palliatives.
应当解决根本问题,而不是局限采取表面的、苟安的措施。
« Plan d'Actions palliatives » en faveur des femmes
(8)促进妇女进步的“平等权利行动计划”。
Cette disposition peut servir de base à des mesures palliatives en faveur des femmes dans ce domaine.
这一条款可作为在这一领域中妇女采取肯定行动的依据。
Nous devons expliquer en quoi un remède palliatif immédiat peut mettre en danger une guérison à long terme.
我们必须解释为什么缓解一时的痛苦可能会危及找到长期解决办法的可能性。
Elle permet aux patients de terminer leur vie avec dignité après avoir reçu tous les soins palliatifs possibles.
允许患者在接受完各种可用的缓和治疗后有严地结束自己的生命。
Fort de ce principe, l'État s'est employé, par une action palliative, à améliorer la condition de la femme.
在应用这一原则时,国家为提高妇女地位采取了肯定行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。