Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考书目。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考书目。
À cet égard, ma délégation souhaiterait connaître les sections ou groupes régionaux qui composent le comité panaméricain.
对此,我国代表团想知道那些是泛美的分或分组。
L'Organisation panaméricaine de santé (OPS) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) proposent elles aussi une formation.
此外,泛美卫生组织和世界卫生组织(卫生组织)提供进一步培训。
Certaines de ces conventions font partie du système des Nations Unies, tandis que d'autres ont un caractère régional ou panaméricain.
其中一些公约是在联合国系统内制定的,另有一些公约是区域或半球性质的。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理(泛美史地)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注的组织。
D'importants tronçons de l'autoroute panaméricaine, qui est le principal lien avec les autres pays d'Amérique centrale, ont été endommagés ou détruits.
美洲公路网的重要路段—— 通往其他中美洲国家的主要商业通道—— 受到破坏或完全破坏。
L'intervenante a reconnu qu'il était important que l'Organisation panaméricaine de la santé ait inscrit la question à son ordre du jour.
泛美卫生组织将这一专题纳入其工作方案有重要的。
La CEPALC a collaboré avec l'Organisation panaméricaine de la santé pour enquêter sur la santé et la diversité ethnique en Amérique latine.
加经与泛美卫生组织一道,对丁美洲的健康和族裔多样性进行研究。
En Amérique du Sud en général, les acteurs nationaux et locaux bénéficient en outre de l'aide de l'Organisation panaméricaine de la santé.
在整个南美洲,泛美卫生组织进一步协助国家和地方行动者参与救灾工作。
La CEPALC s'est aussi employée, en collaboration étroite avec l'Organisation panaméricaine de la santé, à améliorer les données sanitaires relatives aux peuples autochtones.
加经还与泛美卫生组织密切合作,改进其关于土著人民的保健数据。
Conjointement avec l'Organisation panaméricaine de la santé, la Force a participé à la remise d'une unité médicale à l'hôpital universitaire de Bel Air.
⑻ 海地部队与泛美卫生组织合作,协助向贝莱尔大医院分发了一套医疗用品。
L'Organisation panaméricaine de la Santé a indiqué que deux demandes de visa faites en vue d'un échange scientifique avaient elles aussi été rejetées.
泛美卫生组织也报告两例科交流的签证申请遭拒绝的情况。
Le Centre épidémiologique des Caraïbes qui combine des postes appartenant à l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) et des postes nationaux constitue un bon exemple.
举例而言,加勒比流行病中心既有泛美卫生组织的人,也有本国人。
Nous voyons quel rôle important le dialogue joue dans la démarche panaméricaine à l'Organisation des États américains (OEA) par le biais du mécanisme d'évaluation multilatéral.
我们看到对话通过多边国家机制在美洲国家组织的半球途径中所发挥的重要作用。
À cette fin, l'Institut s'est assuré le concours du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et de l'Organisation panaméricaine de la Santé (OPS).
为此,研训所获得秘书处经济和社事务部和泛美卫生组织的合作。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美地理和历史(泛美史地) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Les organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: Union européenne, Organisation internationale pour les migrations, Organisation des États américains, Organisation panaméricaine de la santé.
下列政府间组织派观察出席了议:欧洲联盟、国际移民组织、美洲国家组织和泛美卫生组织。
Le Gouvernement mexicain a convoqué une conférence panaméricaine, qui se tiendra les 4 et 5 novembre à Mexico, dans le but de coordonner la coopération avec Haïti.
墨西哥政府已要求召开半球议协调与海地之间的合作,议将于11月4日和5日在墨西哥城举行。
Il a été estimé que l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH) pourrait utilement appuyer les efforts de renforcement des capacités dans la région des Amériques.
有人指出,泛美地理历史是一个有在美洲支助能力建设努力的组织。
L'utilisation de contraceptifs, comparés aux normes de l'Organisation panaméricaine de la santé et de l'Organisation mondiale de la santé, a atteint les taux des pays occidentaux.
按照泛美卫生组织和世界卫生组织的标准来衡量,避孕工具的使用达到了世界一流水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。