En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
在苏格兰,相反,愚人节是四月1,2号。
En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
在苏格兰,相反,愚人节是四月1,2号。
J'ai besoin d'argent,je veux bien le travail,mais,par contre,je veux accompagner ma copine.
我需要钱,想要打工,同时我又想陪虫虫,想要在假期里玩。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
La seconde objection appelle par contre un examen plus approfondi.
不过,对这第二个反对意见应给予更密切的关注。
L'inscription multiple, par contre, a probablement été un facteur.
另一方面,可能有一人登记多次的问题,是该问题有多严重,很难预测。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师的说法则不同。
Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.
另一方面,有人指出,现在讨论这一可能性还为时过早。
La pénalisation de l'avortement, par contre, est un sujet préoccupant.
另一方面,将堕胎定为刑事犯罪也是一个令人关切的问题。
Les saisies ont par contre diminué dans les Amériques et en Asie.
美洲和亚洲的缉获量出现下降。
Toute autre mise à jour exige, par contre, l'approbation des Parties.
否则,任何增订约方核准。
Le programme de mobilité, par contre, devrait fonctionner sur une base volontaire.
另一方面,人员流动方案则应自愿为之。
On ne peut, par contre, donner une date précise pour chaque déclaration.
我们无法做到的是为每个发言确定准确的日期。
À Kaboul, par contre, les décrets sont appliqués plus strictement.
然而,在喀布尔上述法令却受到严格执行。
Il existe par contre, de nombreux programmes prenant pour cible les femmes.
然而,已有许多以妇女为重点的计划。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济援助。
Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.
相比之下,在美国这类制度只能包括两个银行。
Il fallait, par contre, soutenir ses interventions en cas de catastrophes naturelles.
不过,其代表团确实支持开发计划署的自然灾害救济工作。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Les rebelles, par contre, continuent à utiliser des installations civiles à des fins militaires.
而相反,叛乱分子则继续将平民设施用于军事目的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。