Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说
恰恰
反。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说
恰恰
反。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完
反。
C'est une décision contraire au règlement.
这是一项违反规章制度决定。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
反地,应该更多
学习词汇。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正反,完
可能。”福克回答说。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰反。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
其实这倒并不应该是什么大事。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活不好干,很棘手。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我会告诉他们反
,事实真
。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,反地我由此感到十分满意。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈反义词并非贫穷而是庸俗。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
反地,继续响着
枪声是从整个列车,甚至是从最前头
车厢里传来
。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却恰恰
反。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,顺风也成逆风。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹完反。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
比之下,我更喜欢朴素
、传统
。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....不能作反
事。
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害案件。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证明这些话错了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。