Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部。
L'exécutif englobe la fonction publique, les collectivités locales, les entreprises appartenant à l'État et le secteur parapublic.
行政部包括公务制度、地方政府、公有企业和准公共部。
Les salaires sont fixés par voie réglementaire dans la fonction publique et par voies contractuelle et conventionnelle dans les secteurs privé et parapublic.
按照公务制度中规章以及私营部和公私合营部合同和协资。
Les prestations familiales des salariés et des agents permanents du secteur parapublic et privé sont servies par la Caisse Nationale de Sécurité Sociale (CNSS).
准公共和私部领取资者和长期家庭补助是由国家社会保险金库提供。
Il a fait valoir que dans le secteur privé ou parapublic, les rapports d'audit interne étaient des documents à usage interne et, de ce fait, n'étaient pas communiqués aux parties prenantes.
他指出在私营或半公共部,内部审计报告是内部文件,并不向股东分发。
Outre ces projets, la Direction nationale du logement du Swaziland, un organisme parapublic sous la tutelle de mon Ministère, fournit actuellement plus de 1 000 logements locatifs et 500 logements dont les salariés à revenu bas ou intermédiaire peuvent devenir propriétaires.
除了这些项目外,我所领导部下一个准国家机构,即斯威士兰全国住房委会目前正为低中收入者提供1 000多个供租赁住房单位和500个供购买住房。
Certaines demandes directes ou observations générales relatives à l'application de la Convention ont amené le Gouvernement à faire modifier certaines dispositions législatives et réglementaires qui ne sont pas nécessairement initiées par lui seul, mais également par des structures du secteur privé et parapublic.
关于执行该项公约各种直接要求或一般性意见促使贝宁政府主动对一些立法和规章条款作出了修订,也促使贝宁政府要求私营部和公私合营机构对有关条款作出修订。
Cette situation résulte de l'effet conjugué d'un marché du travail marqué par une demande d'emploi qui évolue suivant une progression de type géométrique avec un flux de jeunes en âge de travailler en constante augmentation et une offre, principalement dans les secteurs public et parapublic, en nette régression.
这种情况是劳动力市场两种现象所造成综合性后果:进入就业年龄年轻不断增加,就业需求以几何级数激增,而作机会,主要是公共部和准公共部作机会却不断减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。