La mission a souligné que le Gouvernement devait redoubler d'efforts pour protéger la population civile, toujours persécutée.
代表团强调,布隆迪政府应加倍努力,保护继续受伤害的平民。
La mission a souligné que le Gouvernement devait redoubler d'efforts pour protéger la population civile, toujours persécutée.
代表团强调,布隆迪政府应加倍努力,保护继续受伤害的平民。
Les Roms étaient la minorité la plus persécutée et la plus touchée par la discrimination dans la région et leur situation exigeait une vigilance, un suivi et un appui permanents aux niveaux national et international.
罗姆人是这一区域遭受最深歧视和侵害的少数人,而各国和国际必须经常不断们的处境保持警觉、予监测和支助。
Par «réfugié» on entend toute personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, a dû quitter son pays (art. 1).
难民是“因有理由畏惧由于种族、宗教、国籍、属于其一社会团体或具有某种政治见解的原因”而必须逃离的人(第一条)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。