Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
、铸钢、机封。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
、铸钢、机封。
Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides.
和废渣都需要同质化,以便作为液用抽取。
Pompe, Zoomlion est une filiale de la qualité de plus d'une décennie de marché.
车,是中联重科的子公司,质量经历了十多年的验。
L'éponge a pompé toute l'eau.
海绵把水都吸干了。
La récente sécheresse avait réduit de moitié le volume d'eau pompé des quatre puits.
最近的旱灾导致从四个水井抽水量降低了50%。
Une grande ville américaine s'emploie maintenant à pomper les eaux de l'inondation et à reconquérir son avenir.
一座伟大的美国城正在努力抗击洪水,重拾未来。
Cette procédure peut produire des eaux usées contaminées qui doivent être pompées dans un fût de récupération, faire l'objet de prélèvements et évacuées.
这一程序可能会产生受污染废水,因而应把废水抽到一个回收大桶之中,取样后加以处置。
Le gaz qui traverse le tube est ensuite pompé vers l'étape suivante tandis que celui qui reste dans le tube est retourné aux stades précédents pour être recyclé.
已通过膜管的气随后被送到下一级,而留在膜管中的气则返回到较低级进行再循环。
Selon lui, cette inondation s'est produite parce qu'il n'a pas pu, tant que duraient les opérations militaires, pomper l'eau de pluie accumulée pour la déverser sur des terrains vagues, selon sa pratique habituelle.
索赔人称大水充斥的原因在于在军事行动期间不准它采取通常的做法将聚集的雨水排放到田野里。
Selon le rapport de surveillance des puits de la Guam Waterworks Authority, environ 26 millions de gallons par jour sont actuellement pompés de la lentille septentrionale.
根据自来水管理局的水井监测报告,目前每天从这个北方透镜状水库抽取约2 600万加仑的水。
Pompe perdu pour le coton, le lin, chimiques fiber calibrage processus de transport du lisier de la santé, de semi-pâte, cuit à la pâte et pâte à papier utilisé par faisceau dispositif de stockage.
输浆是用于棉、麻、化纤浆纱工序中输送生浆、半熟浆,熟浆及回浆之用,经、织轴储存装置。
La BOTAS déduit ce montant du manque à gagner allégué parce qu'elle a consommé moins d'électricité du fait que le pétrole n'était plus pompé dans l'oléoduc.
BOTAS从索赔的损失收入中扣减了这一数额,因为在停止用输油管线输送石油以后该公司降低了用电量。
Si, comme l'avait dit l'ancien Représentant permanent de Singapour, le Conseil « pompait l'oxygène » de l'Assemblée générale, il était indispensable de réaffirmer les rôles respectifs de l'Assemblée générale, en tant qu'organe délibérant, et du Conseil, en tant qu'organe exécutif.
若如新加坡前常驻代表所述,安理会正在“吸走大会的氧气”,则应重新确定大会作为议事机关和安理会作为执行机关的不同职责。
L'énergie peut réduire la pauvreté et prévenir la famine en facilitant les activités génératrices de revenus et la création de microentreprises, tout en fournissant le courant nécessaire pour pomper l'eau, transformer les produits agricoles et moudre les grains ainsi que pour préparer les aliments.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和做饭所用的电力而减轻贫困和防止饥荒。
Les forces israéliennes ont installé un poste de surveillance fixe à l'ouest de la ville de Ghajar, en face de la cabane que le Conseil du Sud a construite pour pomper l'eau vers la ville de Wazzani, afin de surveiller les environs du Wazzani.
以色列部队在Ghajar以西、飞机安理会联系向Wazzani镇输水项目为南部建造的小屋对面,部署了常设观察哨。
Bien que les établissements urbains à forte densité de population requièrent généralement des réseaux d'assainissement et des installations d'épuration des eaux usées, une option qui entraîne des coûts beaucoup moins élevés dans les établissements à faible densité de population est la mise en place d'installations d'assainissement sur chaque site, telles que des fosses septiques dont les boues sont pompées régulièrement.
高密度城住区一般需要下水道网络和废水处理设施,而在低密度住区则需要现环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Il existe deux réseaux d'adduction d'eau dans le Golan; le premier, dans le Golan septentrional, est alimenté par le lac Ram ainsi que par des sources, des réservoirs et des puits, tandis que l'autre, dans le Golan méridional, est alimenté par des sources, des puits et de l'eau pompée dans le lac de Tibériade et le cours inférieur de la Yarmouk.
在戈兰有两个供水系统,第一个是在戈兰北部,依靠Ram湖和泉水、贮水器及水井;另一个在戈兰南部,依靠泉水、水井和从Tiberias湖及Yarmouk河下游用水抽上来的水。
Par exemple, un nouveau type de pompe mécanique éolienne perfectionnée peut fonctionner à une vitesse de vent de cinq mètres par seconde et à une profondeur de 30 mètres, et peut pomper l'eau au rythme de 240 litres par heure, ce qui suffit pour approvisionner un petit village en eau propre et pour fournir de l'eau supplémentaire pour des activités génératrices de revenus.
例如,新型的先进风动机械水可以每秒五米的风速,在30米深处水,每小时水240升,足以向一个小村庄供应洁净用水,还可用额外的水进行创收活动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。