L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要的就业来源。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要的就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部门依然是圣赫勒拿的主要就业部门。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业的部门也到了极限。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节是同部队派遣国的联系。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的重要小额信贷必要时使用第二种模式。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部门从数量上说仍然是贝宁最大的提供就业会的部门。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
现代领域,国家是主要的有工资工作的提供者,占就业的35%。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其来源国,但是一些国际也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。
Une étude portant sur trois hôpitaux a montré également que ce risque varie sensiblement avec le pourvoyeur de soins d'accouchement.
一项涉及三所医院的研究也表明,不同的保健医院做剖腹产手术危险性也明显不同。
Inversement, l'agriculture et le secteur des services et, dans une moindre mesure, le commerce sont devenus de grands pourvoyeurs d'emplois.
相比之下,农业和服务部门以及较低程度上商业部门成为就业的主要来源。
Maggie était morte à l'âge de 19 ans en tentant d'échapper au pourvoyeur de drogues à qui elle devait de l'argent.
Maggie19岁时即试图逃离她欠了钱的毒品贩子时死去。
Leur succès dépend d'une relation triangulaire saine entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays pourvoyeurs de contingents.
维持和平行动是否能取得成功取决于安全理事会、秘书处和部队派遣国三方之间是否有良好的关系。
Si le mari demeure le principal pourvoyeur économique, l'obligation économique faite à l'épouse n'est contraignante que si celle-ci a des ressources propres.
如果丈夫依旧是主要的经济来源,妻子的经济义务便不具有强制性。
Plusieurs délégations ont signalé que le rôle des gouvernements en tant que facilitateurs, plutôt que pourvoyeurs, était de mieux en mieux compris.
一些代表团指出,进一步认识到政府要起推动者而不是提供者的作用。
De leur coté, les pays en développement revendiquent que les conditions nécessaires sont suffisantes pour que les pourvoyeurs d'aide respectent leurs engagements.
而发展中国家指出,它们已经到必要的条件,因此财政捐助者必须履行承诺。
Outre les réunions, quels autres mécanismes pourraient être mis en oeuvre pour renforcer le lien entre le Conseil de sécurité et les pourvoyeurs?
除了会议以外,可以用哪些其它制来加强安全理事会同部队派遣国维持和平中的联系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。