La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec préméditation.
法律上称谋凶杀为谋杀。
La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec préméditation.
法律上称谋凶杀为谋杀。
L'homicide sans préméditation n'est pas obligatoirement passible de la peine de mort.
相当于误杀罪杀人不会被判处硬性规定死。
Huit procès pour assassinat, tentative d'assassinat ou homicide sans préméditation ont été suivis de sept condamnations et d'un acquittement.
对谋杀、谋杀未遂或非蓄意杀人罪进行了八次审判,七人被定罪,一人无罪开释。
S'il y a eu préméditation, la peine est de trois ans d'emprisonnement et de trois mille dinars (3000 d) d'amende.
如系谋,则判处3年徒3 000纳尔罚款。
Les peines prévues pour les actes terroristes graves sont les réclusions criminelles à perpétuité si les faits sont commis avec préméditation.
对于严重恐怖行为,如为谋犯罪行为,规定应处无期徒。
Levan Gagua a été condamné par la Cour suprême de la Géorgie à dix ans de prison pour meurtre avec préméditation.
Levan Gagua因谋杀人被格鲁吉亚最高法院判处10年监禁。
D'ici là, elle ne frapperait que les auteurs de crimes particulièrement graves, tels que les assassinats et les meurtres avec préméditation.
在取消死之前,将仅对那些罪大恶为严重罪犯故意杀人犯采用。
L'auteur se réfère à un arrêt de la Cour suprême relatif à la pratique des tribunaux dans les affaires de meurtre avec préméditation.
提交人提到最高法院“关于法院在谋杀人案中做法”裁定。
Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
经营人需为他或她蓄意、轻率或疏忽或不作为所引起或促成损害承担责任。
Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
经营人需为他或她蓄意、轻率或疏忽或不作为所引起或促成损害承担责任。
Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictueuses sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.
经营者对由其不法、蓄意、粗心或过失行为或不行为造成或促成损害负有责任。
En ce qui concerne la préméditation, les auteurs des crimes concernés en appellent à l'honneur pour justifier leurs actes, qu'ils soient prémédités ou non.
关于有谋犯罪,此类犯罪肇事者将其行为发生解释为是为了名誉,无论是有谋、还是没有谋。
Le paragraphe 4 du dispositif de la version précédente évoquait la possibilité de circonstances atténuantes, ce qui a soulevé le débat sur la question de la préméditation.
上述案文执行部分四段中谈到了减罪情形,这里也引发了一场有关谋问题争论。
Si cette infraction est commise par un groupe de personnes avec préméditation ou à l'égard d'une personne mineure, elle est punie de cinq ans d'emprisonnement au maximum.
一批人以事先同意方式犯此罪或对未成年人犯此罪可判处长达5年监禁。
Parmi les plus importantes, figurent celles qui concernent l'homicide (article 1 du chapitre 10); les voies de fait avec préméditation (sect. 329); et les exercices militaires illicites (sect. 143).
在这方面最有关联行为包括:致人死亡(10章1条);恶意伤害(329节);以及非法军事行动(143节)。
Le tribunal pénal général d'Al-Damazin a reconnu coupable un homme du nom de Najm-al-Din Qasim al-Sayyid et l'a condamné à mort en vertu de l'article 130 (meurtre avec préméditation).
Al-Damazin普通事法院认定名为Najm al-Din Qasim al-Sayyid男子有罪,并按照130条(有谋谋杀)判处其死。
Le tribunal pénal général de Dukkah, à Qadarif (est du Soudan), a condamné à mort une femme du nom de Fatimah Adam Yahya, en vertu de l'article 130 (meurtre avec préméditation).
苏丹东部加达里夫Dukkah普通事法院按照130条(有谋谋杀)判决名为Fatimah Adam Yahya妇女死。
À cet égard, nous pensons qu'il est important de mener des enquêtes complètes et de tenir compte du principe de la préméditation lors de la violation des sanctions imposées à l'UNITA.
在这方面,我们认为,至关重要是,充分调查考虑有谋违反对安盟制裁原则。
La peine de mort est obligatoirement appliquée en cas de complot pour renverser l'État, de terrorisme, de trahison contre la mère patrie, de trahison contre le peuple et de meurtre avec préméditation.
“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”“谋杀”等则必须处以死。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。