Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大的犯罪为,是有预谋的罪恶为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我强烈谴责这种恐怖主义袭击蓄意发暴力的可恶径。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它是经过预谋协调的为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋的,那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指的蓄意谋杀为是经过长时间策划实施的。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击的情况看来,这起是故意有预谋的。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到的词据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质蔓延方式明,火灾是预谋的、人为的。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女老人每天遭受预谋的杀戮流离失所,真是令人难以置信。
Les conflits armés et le génocide auxquels nous avons assisté ont été une création préméditée précisément par ceux qui devaient défendre la population.
我所看到的武装冲突种族灭绝,正是那些有责任保护人口者所预谋的杰作。
6 D'après l'auteur, l'ampleur de l'action des groupes respectifs de 20 et 60 gardiens et sa coordination apparente ne pouvaient être que délibérées et préméditées.
6 提交人称,狱警的规模,以及第2060组狱警的明显配合,只能说明是蓄意预谋的。
Des millions de vies innocentes ont été décimées suivant un plan odieusement prémédité et systématique, fondé sur une haine aveugle d'ordre racial et politique.
纳粹以建立在盲目的种族政治仇恨基础上的极其凶恶的有预谋有步骤的方式杀害了数百万无辜的生命。
En ce qui concerne la préméditation, les auteurs des crimes concernés en appellent à l'honneur pour justifier leurs actes, qu'ils soient prémédités ou non.
关于有预谋犯罪,此类犯罪的肇事者将其为的发生解释为是为了名誉,无论是有预谋的、还是没有预谋的。
Au cours de la période considérée, la pratique condamnable des lynchages et autres actes de violence collective s'est poursuivie, tant de façon spontanée que préméditée.
在本报告所述期间,可耻的私刑做法暴徒暴力事件继续发生,有些是自发性的,有些是予谋的。
Cependant, il arrive aussi que les éléments de la criminalité franchissent les frontières conformément à une stratégie soigneuse et préméditée visant à brouiller les cartes.
在其他情况下,犯罪的要素会利用小心预谋的令人困惑的或误导性策略而跨越国界。
Les responsables des forces de sécurité avaient indiqué que cette opération préméditée était destinée à rendre inoffensifs des individus qui menaient des attaques contre des Israéliens.
安全官员指出,初步的是要伤害那些对以色列人进攻击的人。
La Fédération de Russie tient enfin à exprimer les préoccupations que lui inspire l'augmentation des attaques préméditées et accompagnées de violences dirigées contre le personnel humanitaire.
最后,俄罗斯联邦对于针对人道主义人员有预谋的并带有暴力的攻击不断增加谨表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。