Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我诺整个大地?
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我诺整个大地?
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,难道这就后悔了吗?
Et des frères à demi, qu'on aimera. C'est promis.
我们会喜欢上同父异母的兄弟,我保证!
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
Marie a promis de venir le plus tôt possible.
玛丽答应尽可能早点来。
C'est une fille promise à un brillant avenir .
这是一个前途光明的女孩。
Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.
因为国王已准奏了,所以他必须信守承诺。
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
政府向工会保证将维持现有的社会福利水平。
Tu m'as promis de venir, mais tu n'arrive pas!
你曾答应我要来的,你却办不到!
Quant aux vaccins tant promis, ils tardent à venir.
疫苗的研制成功还需要很长时间。
La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.
今年,该协会由新会长吴菲带领,在河南捐建了一所希看小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司的支撑。
La police a ensuite promis d'ouvrir sa propre enquête.
事后,警察部队承诺警方本身将对此开展调查。
Ils se sont promis de s’aimer et de passer leur vie ensemble.
他们承诺相爱一生,共度一生。
Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.
我答应给他相片,并送他一件Polo恤。这个机修工喜欢开玩笑,喜欢笑。
J'ai promis que les mêmes causes ne produiraient plus les mêmes effets.
我保证同样的原因将不会有相同的结果。
Je dit si vous aidez, je lui promis des parts dans notre bistrot.
我跟他说,如果救我们出去,合伙开酒馆就有他一份。
Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.
世界领导人还承诺对非洲给予支持。
On se souviendra que l'Érythrée a promis de suivre pleinement ces instructions.
人们应记得,厄立特里亚已承诺对这些指令采取完全合作的态度。
Elle attend avec intérêt les informations complémentaires promises par la délégation de Singapour.
她期望收到答应提供的进一步资。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。