Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,而是必须做改革催化剂。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,而是必须做改革催化剂。
C'est la loi et les prophètes.
〈转〉这是天。这是无可否认真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来先知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《》内以及穆罕默德先知传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾看到过类似情况。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱专事仇恨者。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目是真正解读宗条文、《》和《圣训》。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似情况下,先知们宣布天主话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗先知导我们要尊重人类在球上高贵位。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫圣词。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部区200名马龙派徒参加了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。
Notre région a donné naissance aux plus grands prophètes dont les maximes ont posé les fondations morales de notre société.
我们区产生了最伟大先知,他们道格言编织了我们社会道德结构。
Nous pouvons la trouver dans les sages paroles du prophète Isaïe : l'œuvre de la justice sera la paix.
我们可以从先知以赛亚智慧中找到应采取行动,他说:正之果是和平。
Citation du prophète Mahomet : «Il y a une récompense pour celui qui fait du bien à toute chose vivante».
穆罕默德说;“为每一生物做好事都会有好报。”
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍山谷。
Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".
《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖得主,代表法国入围奥斯卡最佳外语片提名。
C'est l'invitation lancée par tous les prophètes divins d'Adam à Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet, que la paix soit avec lui.
这是从亚当到诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣·基督和穆罕默德,愿他安息,等所有圣贤先知发出邀请。
Le prophète Mohammed a dit : « celui qui croit en Dieu et dans le Jour du jugement doit traiter son invité généreusement ».
谁信上帝,审判日也会宽待他客人。
La Mosquée Al-Aqsa vient au troisième rang parmi les lieux saints des musulmans : c'est le site de l'ascension du prophète Mahomet.
阿克萨清真寺是穆斯林第三圣,是先知穆罕默德升天处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。