Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些孩最容易受到他人
欺骗而沦入
。
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些孩最容易受到他人
欺骗而沦入
。
Beaucoup de ces enfants sont vendus à des proxénètes.
许多这些儿童被给妓院老板。
Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.
几乎毫无例外是,妓
全是由妓院老板控制
。
La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.
绝大多数起诉都是针对媒
经纪人
。
En conséquence, les prostituées sont exemptées de peines et toutes les dettes qu'elles devaient aux proxénètes ont été annulées.
因此,对妓免于处罚,她们欠性贩运人
债务被勾销。
Qui peut faire l'objet de poursuites : le client ou le proxénète ?
谁应受到起诉,是嫖客还是拉皮条者?
Elle voudrait également savoir si la nouvelle législation sur la prostitution prévoit des sanctions contre les proxénètes.
她希望了解关于问题
新立法是否载有对皮条客
惩处措施。
Le Comité prie l'État partie de veiller à une poursuite effective en justice des proxénètes et à leur condamnation.
委员会请缔约国切实起诉惩办剥削妇
营利者。
Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.
她们最后往往被迫,从事被剥削
家务工或在奴隶般
条件下从事制造
生产部门
工作。
Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.
请详细说明,贩运受害人在起诉商业机构
拉皮条者或业主
案件中作证时能否获得保护证人
服务。
Les trafiquants et les proxénètes exploitent les filles qui espèrent trouver une vie meilleure par l'emploi, la migration ou d'autres voies.
人口贩子皮条客对寻求通过就业、移徙或其他机会改善生活
童进行剥削。
Lorsque les prostituées sont accompagnées du proxénète, ce n'est que les premières qui sont arrêtées et les hommes sont laissés en liberté.
如果发现妓同其男性伙伴在一起,只会逮捕妇
,而男子被放走。
Ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la MINUBH son assistance a dramatiquement augmenté.
被贩妇
受害者向波黑特派团求助
数量在过去几个月也有很大
增加。
La poursuite des délinquants qui contrôlent la prostitution, qui est l'un de ces points, comprend aussi la poursuite des proxénètes et des trafiquants.
作为要点之一,起诉业背后
罪犯还包括起诉皮条客
人贩子。
Comme nous l'avons indiqué précédemment, pendant le temps qu'elles passent dans la rue, les filles risquent fort d'être violées ou d'être recrutées par des proxénètes.
如上文所述,即使在街头只流浪几天,很可能会被强奸,或被人拉去当妓。
Elle demande également un éclaircissement sur la question de savoir si les clients des prostituées et les proxénètes sont réputés avoir commis une infraction pénale.
此外,她希望亚美尼亚能澄清一点,即嫖客皮条客是否会被视作犯了刑事罪。
Si, apparemment, la prostitution pratiquée à Suva n'était pas aux mains de proxénètes, il semblait bien en revanche que des chauffeurs de taxi s'y trouvaient impliqués.
苏瓦活动似乎不受妓院老板
控制,但出租车司机似乎在这方面发挥着作用。
L'Association est persuadée qu'il existe probablement des circuits de prostitution avec des proxénètes mafieux mais qu'il n'y a pas à proprement parler de grands réseaux de prostitution.
协会相信,有些是在妓院里进行,但似乎并没有大规模
网。
Des mesures ont également été prises pour renforcer les peines imposées aux proxénètes et aux clients des personnes se livrant à la prostitution, lesquelles sont en majorité des femmes.
另外,还采取了措施加强对拉皮条者或嫖客处罚,但其中大多数是妇
。
Les chiffres incluent également les femmes en situation de prostitution (à l'exclusion des victimes de prostitution forcée), en même temps que les proxénètes et les acheteurs de services sexuels.
这些数据同时还包括妇
(不包括强迫
受害者)以及拉皮条者
买春者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。