Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.
些职能原先是由高级专员办公室负责的。
Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.
前称《行政事务申诉专员条例》。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正如上文第298段指出,在有关自杀的统计数字中,青年的比率持续高于所有其他年龄组。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我们必须继续作——比以往更加努力。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
在之前,洪都拉斯也获得类似的一揽子办法。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其以前的建议。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
,
作组停止了对16起案件的审理。
Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.
然而,大部分早期的作仍然重要。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标题。
Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.
关于雇员以前护照的详细资料。
Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.
其中五个修订了以前提供的信息。
Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.
作组以往向政府转交了6起案件。
Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères.
如前所述,外交部副部长是一名女性。
Comme je l'ai dit précédemment, le sujet est trop grave.
正如我早先说的那样,我认为事件极为严重。
Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.
上文列述了一领域的现行立法。
Il a précédemment bénéficié de la pleine coopération de ces dernières.
先前几次访问,他都得到了缅甸当局的大力配合。
Je reviens sur un sujet que j'ai abordé précédemment.
让我现在重新谈一谈我早些时候提及的问题。
La question a donc été examinée précédemment à la cinquante-troisième session.
上次审议是第五十三届会议上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。