Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.
小学生们在课间休息时间打球。
Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.
小学生们在课间休息时间打球。
La peinture n'est pour lui qu'une récréation.
对他而言,绘画只是一种消遣。
13.6.5 Les sports sont une autre forme de récréation pour les femmes.
5 妇女的其他形式是体育运动。
C’est avec plein de brillantine sur la tête que je suis entré dans la cour de récréation.
我到学校操场时,满头都是亮晶晶的发膏。
Article 85. Les médias sont des instruments d'information, d'éducation, de récréation et de diffusion culturelle et scientifique.
“第85条:大众媒介是文化和科学信息、育、和传播的工具。
De nouvelles mallettes, destinées aux très jeunes enfants et faisant une place à la récréation, sont en préparation.
目前正在发展新的具,供幼儿使用及支助文动。
Nous avons appris dans de nombreuses contrées le pouvoir unificateur ou destructeur d'un puits, d'une école ou d'une cour de récréation.
在许多地方,我们认识到一口井、一所学校、一个运动场在造成团结或造成分裂方面的作用。
D'ailleurs, le directeur du lycée a considéré la « valse du lycée » comme une matière imposés lors des exercices de la récréation.
此外,该中学的校长决定把“校园华尔兹”作为课间操的一项规定内容。
En outre, la plupart des enfants ne pouvaient plus être scolarisés, les salles de classe et les cours de récréation ayant été gravement endommagés.
此外,大部分儿童再也无法上学,因为室和游场早就被严重毁坏。
Dans les zones rurales, les danses traditionnelles constituent le mode de récréation le plus abordable pour les femmes, les hommes, les filles et les garçons.
农村地区的传统舞蹈为妇女、男子、女孩和男孩提供了最方便的动。
Deux des murs délimitant la cour de récréation des enfants - si on pouvait l'appeler ainsi - étaient faits de cadavres humains entassés les uns contre les autres.
儿童游场——如果各位可以如此称呼的话——的两堵墙是由整齐堆放的尸首构成的。
Il n'y a pas d'obstacles officiels (mais il y a encore des obstacles culturels) à la participation des femmes à divers types de récréations et de sports.
对妇女参加各种和体育动不存在正式的(但仍居于某种文化上的)障碍。
Les services sociaux de base - éducation, santé, assainissement (évacuation des déchets et des eaux usées et toilettes) ainsi que les installations sportives et de récréation sont souvent inexistants ou inaccessibles.
基本社会服务如育、保健/卫生(最主要是垃圾和废物处理设施和厕所设施)、体育和设施等,要么没有,要么让人无法享受。
De source palestinienne, la grenade avait atterri dans la cour de l'école pendant la récréation et les enfants avaient été conduits à l'hôpital local afin d'y être traités pour des brûlures.
巴勒斯坦人说,手榴弹是在休息时落在校园中的,孩子们被送到当地的医院治伤。
Ce projet vise à satisfaire la soif d'information et les besoins en matière de récréation et de loisirs des enfants vivant dans les zones touchées par la guerre et à leur donner un moyen d'expression personnelle.
儿童之声项目旨在向受战争影响地区的儿童提供他们渴求的信息和,给予他们一个表现自己的工具。
De même, en est en train de créer une section pour délinquants juvéniles dans la prison centrale, où des mineurs qui ne peuvent pas être placés dans des centres bénéficient de services d'éducation, de formation, de réadaptation et de récréation purgent leur peine.
此外,目前中央监狱正在建设针对未成年囚犯的少年犯申诉分庭,为那些正在服刑而不能进入青少年关爱中心的少年犯提供育、培训、康复训练和服务。
Le Rapporteur spécial a visité la Maison des Roms, centre de rencontres et d'activités qui assure aux Roms un appui scolaire et une formation professionnelle, qui apporte conseils et soutien psychologique aux personnes nécessiteuses, et qui offre aussi des possibilités de récréation aux enfants des familles roms.
特别报告员访问了罗姆人大厦,这是一个会议和动中心,它为罗姆人提供育支助和职业培训,向有困难的人提供咨询和心理支持,为罗姆家庭的儿童提供设施。
S'agissant du développement de l'enfant, l'ASEAN a identifié des objectifs tels que la mise en place d'installations de récréation, la satisfaction des besoins spéciaux d'enfants doués ou enfants handicapés, la promotion de la formation aux compétences parentales et la création de services fournissant des soins aux enfants.
关于儿童发展,东盟已经确定了目标,例如提供设施、关照有天赋的儿童或残疾儿童的特殊需要、促进为人父母的技能培训、以及为儿童提供托管服务。
Si cela reste un volet fondamental, le champ d'activité de la Fédération s'est étendu au fil des ans et elle est désormais activement impliquée dans le tourisme de la jeunesse, l'enseignement et les activités récréatives de plein air et de récréation ainsi que la conservation de l'environnement.
这个要素仍然是基本的要素,不过,经过这么多年,其工作范围已经扩大,而且还积极参与青年旅游、户外育和以及环境养护。
La création de ces centres répond à la stratégie du Ministère du développement communautaire, de la culture, des autorités locales et des coopératives qui consiste à fournir une large gamme d'installations et de services tels que les soins de santé primaire, l'éducation préscolaire, la formation professionnelle (y compris l'accès aux ordinateurs), les bibliothèques et les moyens de récréation.
建立人力资源开发中心是社区发展、文化、地方政府和合作社部采取的一项战略,目的是提供多种设施和服务,如基本保健、学前育、技能中心(包括接触计算机)、图书馆和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。