Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做论并进行答辩。
Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做论并进行答辩。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间编了一本美食攻略。
Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙分发一份详细的告。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务告准则以英正式定和出版。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有性的措辞。
Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.
这些章节均由各级政府编。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起草并提交了一份告。
Un projet de texte a été rédigé et largement débattu.
公约案草案已经起草并经过广泛讨论。
Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.
记录是当时摘录、而后告给秘书长的。
Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).
就其中一个题目,一篇200字作的.
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为守则已经完成起草。
A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.
担任起草南盟宪章的小组组长。
Les coauteurs ont donc rédigé une contre-proposition, que cette délégation a rejetée.
随后,共同提案国编了一份反提案,然而却遭到了该代表团的拒绝。
Un manuel administratif de la COCOVINU a été rédigé à cette fin.
监核视委行政手册就是为此目的编的,现已完成。
D'abord, ils ont été rédigés il y a cinq ans.
首先,这两本书是五年前出来的。
Le secrétariat a donc rédigé la variante ci-après pour répondre à ces préoccupations.
因此,秘书处提出了以下备选案,以解决这些问题。
Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
这项新的议程是为世界儿童并同世界儿童一道拟订的。
L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.
临时议程是同执行局协商草拟的。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有件均需要用法语撰或翻译成法语,必要时请用英语撰或翻译成英语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。