De nouveaux mobiliers et rayonnages ont été acquis, ce qui fait que la bibliothèque est beaucoup mieux organisée et dispose encore d'espace libre.
图书馆购置了新家具和书架,因而比过去井然有序得多,而且还有进一步扩展的余地。
De nouveaux mobiliers et rayonnages ont été acquis, ce qui fait que la bibliothèque est beaucoup mieux organisée et dispose encore d'espace libre.
图书馆购置了新家具和书架,因而比过去井然有序得多,而且还有进一步扩展的余地。
Les responsables de l'entrepôt ont indiqué que la demande soumise à la section du génie pour l'installation de rayonnages était restée sans suite.
仓库管理示,已经请工程科供仓库货架,但一动静。
L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.
仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。
Les bibliothèques réutiliseront les rayonnages sur lesquels ces documents et périodiques étaient conservés pour y entreposer les documents qu'elles sont seules à détenir, notamment les documents émanant des missions et des bureaux extérieurs.
存放这种材料的书架地盘将用来储存只有联合国图书馆储存的那些材料,包括在实地出版的材料。
Chaque bibliothèque sera chargée de conserver des collections de documents extérieurs selon des domaines de spécialisation qui restent encore à déterminer et de les mettre à disposition des autres bibliothèques, ce qui permettra de libérer d'autres rayonnages.
根据为每个图书馆确定的专职领域,联合国各图书馆之间将确保互相交流所收藏的外资料,而同时腾出更多的库存地。
Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.
如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。
En conséquence, deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali, pour enregistrer (réception) les nouvelles acquisitions et y apposer le cachet de la bibliothèque et pour disposer les documents et livres sur les rayonnages, reproduire les documents, en particulier la jurisprudence du Tribunal, et entrer tous ces documents dans la base de données.
因此阿鲁沙和基加利各需增设一名图书馆办事员(一般事务(当地雇员)),在新购图书上盖章,整理架上的文件和书籍,复制文件,特别是本法庭的判例,将其输入法庭的数据库。
Leur nouveau rôle sera de constituer des réseaux en vue de faciliter la mise en commun des connaissances, passant de la simple constitution de collections à la multiplication des connexions, ne se contentant plus de gérer des collections d'ouvrages et de périodiques entreposés sur des rayonnages mais facilitant la création d'un environnement qui privilégie les connaissances et le partage de l'information entre les différents intéressés.
各图书馆将作为知识共享网络发挥新的作用,将工作重心从收藏转变为传播,从建立和维护书籍和期刊的收藏转变为促进知识环境的建立和各利益有关者之间进行信息交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。