Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
振兴民族工业贡献一份真情!
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
振兴民族工业贡献一份真情!
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一。
La contribution du pays à la relance de notre force.
家的振兴贡献我们的力量。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
方欢迎关于秘书处
填补该空缺所做努力的最新信息。
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到恢复
程作出协调的努力。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们可以如何帮助恢复以色列与勒斯坦权力机构的谈判?
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济的振兴准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了重新开始
程所需要采取的所有
骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎嫩
叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动声明对可信地恢复
程很重要。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三的经济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与家经济的振兴。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
Il existe des indices d'une relance des négociations.
有迹象表明将重新入谈判。
De même, il convient de signaler les programmes de relance économique.
我们也谨指出推动经济的各项方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。