L'UNRWA estimait qu'il faudrait 32 millions de dollars pour les reloger.
近东救济工程处估计要新安置这些人需要花费3 200万美元。
L'UNRWA estimait qu'il faudrait 32 millions de dollars pour les reloger.
近东救济工程处估计要新安置这些人需要花费3 200万美元。
Nous devons aussi étudier la possibilité de reloger des témoins dans des pays tiers.
我们还需要考虑将证人转移到第三国可能性。
À date, il n'était parvenu à en reloger que 1 000.
到目前,近东救济工程处只设法安置了1 000名无家可归
。
L'UNRWA estime qu'il faudrait 32 millions de dollars pour les reloger.
近东救济工程处估计,这些住房
费用将达3 200万美元。
À ce jour, l'UNRWA n'est parvenue à reloger que 1 000 sans-abri.
迄今,近东救济工程处仅设法
1 000名无家可归
了住房。
L'État partie devrait redoubler d'efforts pour reloger la population sinistrée d'Al Hoceima.
缔约国应加倍努力Al - Hoceima
灾民提供住房。
À ce jour, aucune donnée chiffrée n'indique combien de femmes ont été réinsérées ou relogées.
没有提供迄今到康复或移住新居
妇女数字。
De ce fait, le HCR continue à essayer avant tout de reloger les réfugiés en Guinée même.
因此,难民专员办事处继续优先注意几内亚境内难民迁移问题。
Nous avons ainsi été forcés de fermer 485 établissements humains et de reloger 135 000 personnes.
结果,我们不不隔绝485处居住区和
新安置135 000人口。
Il allait falloir fournir beaucoup d'efforts pour construire des logements viables pour reloger les habitants des taudis.
在贫民窟
居民发展可持续
住房方面仍有许多工作有待完成。
Indiquer si les personnes qui ont été expulsées de force en raison du conflit ont été relogées.
请阐明是否向因战争遭强迫驱逐人们提供其他
住所。
On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.
占据筑
人如果能暂时搬迁他处,则能够对此
筑进行装饰或彻底
。
Les efforts de reconstruction déployés dans le cadre de ce projet permettront de reloger au moins 23 000 familles.
在这一计划框架内作出努力至少可以使23 000户家庭
到
新安置。
Des mesures ont été prises pour restructurer le site de la Division et le reloger sur un autre serveur.
目前已经开展工作,调整提高妇女地位司网站,将该网站移到一个不同目录中。
Le nouveau bâtiment permettrait de reloger des fonctionnaires qui occupaient des locaux vétustes et des bureaux situés à l'extérieur.
新办公大楼将供不符合办公室空间标准
工作人员和在外部地点上班
工作人员迁入。
Dans quelques municipalités seulement, les autorités ont pris des mesures pour reloger les personnes expulsées pendant les mois d'hiver à venir.
只有少数市镇住房当局采取了适当步骤
冬季即将搬出
居民提供替代住房。
Cela permettrait à l'Organisation de réduire la superficie des locaux à louer à l'extérieur afin d'y reloger une partie de ses services.
这就意味着可以在联合国之外租用较小房地,部分业务搬迁过去。
Fournir des renseignements plus précis et détaillés sur le nombre d'expulsions (par. 349 du rapport) et les mesures prises pour reloger les personnes expulsées.
请提供更具体详尽
资料,说明被迫搬迁(报告第349段)
人数,以及
那些受这种措施影响
人提供其他住处所采取
措施。
Au cours de la période considérée, il a coopéré avec le Département du développement international en vue de reloger les habitants délogés par l'éruption.
据首席部长约翰·奥斯本,住房依然是最大挑战之一,
了给那些迄今仍未有适当住房
人提供住宿,蒙特塞拉特目前仍短缺900多间房屋。
Ces tendances peuvent représenter une menace pour de nombreuses familles pauvres susceptibles de subir des expulsions forcées ou d'être relogées sans indemnité équitable ou juste.
这些情况威胁着许多贫穷家庭,因它们可能遭到被迫驱逐或
新安置
威胁,又
不到公正和公平
补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。