On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,就可以重粉刷阳台了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,就可以重粉刷阳台了。
Pendant son absence,j'ai pu repeindre sa chambre.
我趁他不在时候才能够把他房间重刷一遍油漆。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,弹原来标记大多用油漆涂,装入大约3.5升化学战剂芥子气。
C'est solide, cet engin? demande une grosse dame qui, pour repeindre ses murs, veut acheter un escabeau.
为粉刷壁,一胖太太想买一张梯子,便问售货员:“这玩意儿结实吗?”
Les habitants de l'ile repeignent régulièrement l'extérieure de leur maison, ils s'arrangent entre voisins pour éviter peindre les mêmes couleurs.
岛上居民定期粉刷他们房子,邻居之间商量着避免粉刷一样颜色。
Des véhicules volés sont envoyés ailleurs pour y être modifiés, notamment, en les repeignant, avant d'être vendus au Tchad ou, moins souvent, au Niger.
有些被劫车辆被移至别处加以改装,包括重涂漆,然后在乍得或尼日尔出售(在尼日尔出售情况不太多)。
Les panneaux de signalisation routière conformes à la nouvelle politique linguistique ont rapidement été endommagés à Malisevo et Gnjilane (les appellations serbes étant repeintes sur les autres noms).
在Malisevo和格尼拉内,遵守语言政策路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Non pas du tout ! C’est l’un des bateaux les plus allongés qu’il y ait sur le fleuve. Et elle vient d’être repeinte à neuf toute en noir avec deux bandes rouges.
一点也不是!它是一条细长船,最近刚重喷了漆,黑,上面有两条红线.
Après s'être refait une beauté en mars dernier, puisqu'elle a été entièrement repeinte, la Tour Eiffel sera pour un moment encore au centre de toutes les attentions.
今年3月份埃菲尔铁塔经过重喷漆后,又恢复了她美丽,依旧成为人们关注焦点。
Les chiffres indiqués comprennent des dépenses non renouvelables qui permettront de peindre aux couleurs de l'ONU le matériel appartenant aux contingents et de repeindre aux couleurs nationales le matériel des contingents indien et jordanien ainsi que des prévisions de dépenses au titre des munitions utilisées à des fins opérationnelles.
估计数中还包括将特遣队所属装备漆成联合国颜色和将印度及约旦特遣队所属装备重漆成其本国颜色一次性费用,以及行动中所使用弹药费用估计数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。