Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
不幸是,动乱发生致使进程被迫。
Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
不幸是,动乱发生致使进程被迫。
Tout sera fait pour éviter de recourir aux reports de vote.
应该尽一,不采用决定做法。
Il est impératif que cette réunion ait lieu sans nouveau report.
极端重要是,会议绝不能进一步。
Le tribunal avait déjà auparavant prévu le report de l'audience principale.
此前法院已经更改过一次原订主要审理日期。
Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
这就造成休庭和案子大量积累。
Tout effort devrait être mis en oeuvre pour éviter le report d'une décision.
应当作出一,避免采取行动做法。
L'OPEP utilise et diffuse aussi des statistiques pétrolières dans son Monthly Oil Market Report.
欧佩克还在其《石油市场月度报告》中使用和发布石油统计数据。
Les chiffres utilisés sont ceux des statistiques de l'ONU (Population and Vital Statistics Report).
计算依据是联合国统计数字(《人口和生命统计报告》)。
J'espère donc que toutes les parties accepteront le report récemment annoncé des élections.
因此我希望所有各方均会接受最近宣布举。
Tous ces aspects prennent du temps et donnent souvent lieu à des reports de procès.
所有这些工作都很费时,经常造成休庭。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化精神,为企业繁荣而。
Mais ni M. Papadopoulos ni aucune autre partie officielle au processus n'a demandé un report.
然而,帕帕佐普洛斯先生或该进程任何其他正式方面都没有提出要求。
En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.
份,提交人与其律师均未再提出审理要求。
Il nous a donné les raisons dudit report.
他告诉了我们理由。
La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.
预审分庭也可以自行确定听讯。
Malheureusement, malgré ce report, la situation n'a pas changé.
令人遗憾是,尽管已了审议,这种现实仍然存在。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把原因通知现占用人和请求人。
Tout report jusqu'à mai, juin ou juillet nécessiterait un financement supplémentaire.
如果将会议到5月、6月7月举行,将需要增加资金。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要求分摊款额本来会更高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。