Je voudrais chanter avec ma guitare dans des ruelles.
想要在小街小
里弹着吉他唱歌。
Je voudrais chanter avec ma guitare dans des ruelles.
想要在小街小
里弹着吉他唱歌。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
这座城市里有很多像这样小街。
Dix mètres plus loin, sur la gauche elles tournent toutes pour prendre une ruelle étroite.
十米外,又一起左转进了一条窄窄小
。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样小
实在是令人喜欢!
Très bien, surtout là où la culture ruelle.
挺好,尤其是那里
胡同文化。
Voilà la ruelle de Beijing.
这就是胡同。
Voilà une ruelle de Beijing.
这就是一条胡同。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小
已不复存在。取而代之
是喷泉广场。
Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.
几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。
Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡里总少不了窄窄小
子,幽暗
老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战
楼梯。
C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.
这是一个很安静小岛,当
们走在小路上,安静
只能听到自己
脚步声。
Ces deux ruelles s'entrecoupent.
这两条小街相互交叉。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同爱看热闹
中国老人到路过
远足者,所有人都来到了这里。
Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.
狭窄铺砌路面向上通往喧闹
马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。
Nanluoguxiang n'est pas une simple ruelle classique chinoise ou hutong de 768 mètres de long du centre-nord de la capitale.
南锣鼓不仅仅是一条位于首都中心偏
,长约768米
中国古典小
和胡同。
Une ruelle dans ce village : maisons en bois, en briques ou en terre; toit en chaume ou en tôle.
这是村里一条路:这里
房子,有
是木头搭建
,有
是砖瓦砌成
,屋顶有
覆着茅草,有些则搭
是铁皮.
Elle déambulera dans cette ruelle solitaire avec comme moi。un parapluie en papier hui1é et comme moi,elle marchera en silence,froide, seule et triste.
她彷徨在这寂寥雨
,撑着油纸伞,像
一样,像
一样地,默默行着,冷漠,凄清,又惆怅。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿港口,那儿
海滩,那儿
道还有那儿
研究人员...这个意大利小岛是个绝佳
科学实验场地。
Comme je suis resté 15 jours ici, à chacun de mes passages elles venaient me saluer, c’est une belle ruelle bordée de quatre établissements.
因为住在这里有15天了,每次到这里来,她们都会过来跟
打声招呼。这是一条连着四家餐馆
小弄堂。
Comme si l’immense métropole pouvait aussi, au gré d’une ruelle ou d’un parc, retrouver des allures de village où les gens s’intéressent les uns aux autres.
她这样说。就算是在一个大都市,在一条小街或是一个公园里,也会觉得像在村落里一样,人们都对彼此充满了好奇。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。