Le travail de réagencement de l'ordre du jour devra obligatoirement s'accompagner de la recherche résolue des moyens de l'abréger et de le rationaliser.
为了对确定议程结构的努力进行重要的补充,我们必然需要积极地持续探索各种方法来缩短和精简议程。
Le travail de réagencement de l'ordre du jour devra obligatoirement s'accompagner de la recherche résolue des moyens de l'abréger et de le rationaliser.
为了对确定议程结构的努力进行重要的补充,我们必然需要积极地持续探索各种方法来缩短和精简议程。
Nous sommes également d'avis qu'il est souhaitable d'envisager tout réagencement du calendrier de travail des six Commissions durant leur période traditionnelle de fonctionnement, soit entre septembre et décembre.
我们同意这样一种看法,全部六个委员会工作时间表的任何调整,最好还是围绕统的职能期,即从9月份到12月份。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由化对各种各样的人的利益或权利作重新定义和重新排序。
On pourrait aussi soutenir qu'en raison de leur caractère évolutif, le plan à moyen terme et d'autres documents directifs du même ordre offrent une structure qui répond tout naturellement aux exigences du réagencement de l'ordre du jour.
但是也可以这样说,中期计划和似指导文件由于带有不断变化的性质,因而很自然地适合于这里所追求的目标。
声明:以上、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。