On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨, 我得赶紧走。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
所热爱的音乐就这样拯。
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被赎,真相公诸于众。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现!
Sauve qui peut!
各自逃命吧!快逃!
Beaucoup auraient pu avoir la vie sauve s'ils l'avaient fait.
如使用安全带,那么其中许多人本可以免于死亡。
Le préservatif est un moyen de contraception simple et peu onéreux, qui pourtant sauve des vies.
安全套是一个简单、价廉,但却可以挽生命的商。
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
多地方,获得命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.
因此,生殖健康拯妇女的生命。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sauvent des vies.
这些行动阻止战争的升级和蔓延,能够数十年的绝望之后给人们带来希望。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们治的那些人的感谢,已经让他们心满意足。
Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.
袭击中一直陪伴总统的总统夫人安全无恙。
Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.
一碗热热的剩汤拯我一天的心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不什么。我们最终还是保住命。但是这之前!那么可怕的遭遇!”
Comme le dit le vieux dicton, « Celui qui sauve une seule vie sauve en fait toute l'humanité ».
“拯一条生命,犹如拯整个世界。”
Que le Seigneur sauve les âmes perdues, de sort que chacun ne manque rien dans la vie spirituelle.
求主亲自去拯失丧的灵魂,使肢体灵里不至于缺乏。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。
Veiller à ce que les personnes enlevées soient libérées saines et sauves est notre souci primordial.
保证他们的安全返回是人们最关心的问题。
Si le tronçon sud de la barrière avait été construit, ils auraient peut-être eu la vie sauve.
如修建南部隔离墙,这些人本来可能就不会死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。