Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日返校开学。
Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日返校开学。
Oui, j’ai obtenu une bourse chaque semestre.
是的,我每学期都会获奖学金。
Elle veut étudier ici le prochain semestre.
下学期她想来这儿学习。
Elle suit ce cours pendant deux semestres.
她要在两个学期内学习这门课程。
On ne reste pas beaucoup de jours pour ce semestre.
这学期剩下的日子已经不多了.
Votre fils n'a fait aucun progrès durant ce semestre.
您儿子本学期没有任何进步。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学的返校,新学期大约的确已经来了。
Je souhaite que je puisse faire des progrès le semestre prochain.
希望下学期可以进步。
Je souhaite que je puisse faire des progrès le semestre prochain.
我希望下学期可以进步。
C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!
以上非秋天学期筹划的择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下年通过。
(eurochèques et chèques de voyage "travellers" non acceptés) du montant d'un ou deux semestres.
一个学期或二个学期欧洲支票,旅游支票不能用???
Ce semestre, on n'a pas eu beaucoup de cours, mais pas mal de devoirs.
这学期的课程不多,作业可不少。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投入。
Calcule cela, est le 9ème semestre qui va fonctionner dedans ici, le troisième début d'année.
算一算,是在这里上班的第9个学期了,第三年的开始了。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授航空法和空间法课程。
À Prizren, les opérations commenceront dans le courant du second semestre.
今年晚些时候将在普里兹伦展开活动。
En bref, nouveau semestre, nouveaux étudiants, nouvelles rencontres, nouvelles occupations, nouvelles découvertes. Ça cartonne non ?
新的学期,新的学生,新的见面,新的事情,新的发现!听起来很棒,不是吗?
Ce dernier étudiera ces questions au cours du premier semestre de 2007.
因此,在修订任务之前,一些建议未能予以考虑。
Les dépenses consacrées à Atlas, cependant, devraient augmenter considérablement durant le deuxième semestre.
然而,在今年第二季度,Atlas系统方面的花预期还会大大增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。