Et nous devons lutter contre le sida, non pas contre les sidéens.
我们需要同艾滋病,而不是艾滋病患者斗争。
Et nous devons lutter contre le sida, non pas contre les sidéens.
我们需要同艾滋病,而不是艾滋病患者斗争。
L'enregistrement des personnes séropositives et des sidéens pose encore des difficultés.
艾滋病病毒携带者和艾滋病病登记仍是个问题。
La plupart des sidéens sont des adolescents ou des jeunes de 20 ans environ.
感染艾滋病毒/艾滋病,多数才十多岁或二十出头。
Il faut intensifier la formation des travailleurs sanitaires qui s'occupent des séropositifs et des sidéens.
必须加强艾滋病毒/艾滋病方案保健员培训。
En Asie, il y a plus de 7 millions de sidéens et ce chiffre ne cesse de croître.
在亚洲,感染病例已经超过七百万,而且仍然在迅速。
Législation. Un projet de loi vise à prévenir la discrimination à l'encontre des séropositifs et des sidéens.
四,目前正在起草立法,促进预防工,促进不歧视带有艾滋病毒/艾滋病。
Il existe également des groupes d'entraide pour les personnes séropositives ou sidéennes, qui sont également subventionnés par l'État.
外还有一些艾滋病患者自助团体,它们也得到国家资助。
À elle seule, l'Afrique compte environ 24.5 millions de sidéens, soit 70 % des personnes atteintes à travers le monde.
仅非洲就有大约2 450万艾滋病患者;这一数目占世界总数70%。
Il convient d'agir rapidement car les pays en développement comptent 6 millions de sidéens dont la survie dépend de la thérapie antirétrovirale.
这是一个迫切需要,因为发展中国家中6百万艾滋病毒/艾滋病感染者需要得到抗逆病毒疗法才能维持生命。
L'isolement des sidéens dans les services hospitaliers répand l'idée fausse que c'est une maladie contagieuse, et sème la panique chez les autres malades.
在病房中对病进行隔离造成了这是一种传染病误解,在其他病中造成了恐慌。
Dans les campagnes, en Afrique australe, une femme peut avoir à transporter 24 seaux d'eau chaque jour10 pour prendre soin d'un patient sidéen déclaré.
保持环境质量是保障妇女健康一个先决条件。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延了艾滋病受害者生命,减少了他们痛苦,但是非常少患者有机会接受这种治疗。
Les autorités nationales devront pouvoir bénéficier d'importants fonds supplémentaires si l'on veut qu'elles puissent prendre en charge davantage qu'une petite minorité de séropositifs et de sidéens.
如果要使国家当局能够提供多过一小部分艾滋病毒/艾滋病感染者获得治疗机会,就须大量加经费。
Le Fonds collabore également à un projet visant à s'attaquer aux difficultés que connaissent les femmes qui soignent bénévolement les sidéens malades ou en fin de vie.
基金也合参加了一个旨在为义务照料艾滋病患者或临死者妇女解决困难项目。
Action de sensibilisation menée auprès des entreprises au sujet de la non-discrimination professionnelle à l'égard des personnes âgées, des personnes handicapées et des personnes séropositives ou sidéennes.
在企业部门宣传不歧视老年、残疾和艾滋病患者就业原则。
L'épidémie fait de nombreuses victimes chez les femmes et les adolescentes, qui constituent 57 % des sidéens en Afrique subsaharienne et 50 % des personnes touchées dans le monde.
艾滋病流行病伤害了大批妇女和少女,其数约占撒哈拉以南非洲艾滋病毒患者总数57%,平均约占全世界艾滋病毒患者总数50%。
Ces services ont été créés dans les États qui ont le plus grand nombre de personnes séropositives ou sidéennes et dont l'extension géographique complique l'accès aux soins de santé.
这些新单位设立在艾滋病毒/艾滋病患者感染数量最高州和因为距离遥远而难以获得医疗保健州。
Il est probable également qu'un certain nombre de sidéens ne sont pas encore déclarés, tandis que d'autres, qui sont déclarés, peuvent avoir quitté le pays ou être décédés depuis leur enregistrement.
还可能一些携带艾滋病病毒没有登记,而有已知携带者可能已离开这个国家或登记后已死亡。
Dans de nombreux pays, des associations de sidéens sont à la pointe des efforts qui sont faits pour rompre le silence qui entoure le sida et exiger des actions efficaces contre l'épidémie.
艾滋病毒感染群体继续领导世界各地很多国家打破围绕着艾滋病问题沉默,要求采取切实有效行动解决流行病问题。
Berlin, la Fédération des Centres régionaux d'aide aux sidéens, dont le nombre s'élève à environ 120, met en œuvre à l'intention de groupes-cibles spécifiques, ce soutien atteignant à ce jour environ DM 81 millions.
目前在这方面提供支持达到大约8,100万马克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。