Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共发展。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会步进。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
天上午将举五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中观看3场音乐会。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调动是必需。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸分别举全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为发起这些呼吁做法是有益。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不战线采取动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度追求这些目标。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有会提出一些问题。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共义务,没有程度等级之分。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,审判两个或更多大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有声传译设备。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,开展这两个进程并不冲突。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议合并条文款只包含括通过谈判评选程序。
De plus, ils permettent que les deux procédures soient simultanées ou successives, dans n'importe quel ordre.
此外,这些国家还允许或相继采用这两种程序(无论哪种程序在前)。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免提交报告,否则会造成重复和混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。