Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.
首先,这一工作会牵涉到很大财政和组织问题。
Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.
首先,这一工作会牵涉到很大财政和组织问题。
La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.
与会者一致同意,实现准
会促进
际努力。
Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.
私营部门还长期直接或间接参加联合确定规范和
准
工作。
Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.
该系统还将通过行政过程、
准
和自动
来增加效率。
Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.
这些措施预期会有助于实现所用主要类别产
准
,从而使联合
源发挥最大用途。
Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.
这就促进了技术商品
,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。
Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.
但是,如前所述,业务和政治因素有时会阻碍促使外地设备准
这一原意
实现。
La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.
未来单位业务计划准
后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目
和活动与任务间关系
连贯性。
La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.
由于一体程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施
准
增加了业务效率。
Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.
产品准
程度高圆形管路系统
元件都是
准
,便于储存和缩短发运时间。
Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.
另一方面,使各个钻石中心数字统计和顾客代号
准
,也将有益于监测钻石
流动。
La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?
体制建设重点是策略还是战略?是体制框架
准
,还是体制结构
创造性?
La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.
欧洲经济委员会(欧洲经委会)指出,在所有其活动中,确定准
工作是对商业界最重要
活动。
Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.
“伽利略共同事业”重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,
准
和核证问题以及下游活动。
Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.
作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明做法。
La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.
在多哥,生物分析实验室状况令人担忧:不论是实验室提供服务
质量,还是分析
准,都不受监督,原因是没有这方面
立法。
Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.
不过,我赞同知名人士小组表达看法:扩大这些做法并使之
准
,从而使之变成大会工作
正常部分,对联合
是有益
。
L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.
(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统文
产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物品
退
,变成千篇一律。
Il est très difficile, dans ces conditions, d'arriver à une conception commune du savoir traditionnel, du degré de son importance et des risques et avantages liés à son uniformisation, sa standardisation et sa commercialisation.
在这种情况下,很难就传统知识、其重要性以及传统知识走向一致、准
和商业
利弊达成共识。
Il conviendrait de prévoir un certain degré de standardisation pour pouvoir réaliser des économies d'échelle dans la production et l'achat des divers matériaux et pièces et en ce qui concerne la formation ayant trait à l'entretien.
设计方面应该实现一定程度准
,这将有助于零部件和材料
生产或采购以及系统
维修培训取得规模经济效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。