De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.
许多捕鱼活动在
峡谷内及其周围地区进行的,其中许多
在专属经济区内。
De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.
许多捕鱼活动在
峡谷内及其周围地区进行的,其中许多
在专属经济区内。
Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.
与这些渗漏有关的生群体分布广泛,并且可能受
扰动的影响。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有的现象的解释,幼虫的迁
受
阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,排出低温流体的地方。
De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.
在深至6 000米的活动大陆边发现有丰富的冷渗漏群体。
On a en outre observé que les communautés des suintements avaient généralement une diversité supérieure à celle des évents hydrothermaux.
还进一步观察,渗漏群体多样性的程度通常高于热液喷口地区。
Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.
甲烷和硫化在维护极富有生产力的冷渗漏群体方面发挥着极为重要的作用。
Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.
冷渗漏区指甲烷和硫化
从沿大陆边缘的洋
沉积
中渗出的地区。
Sur les 211 espèces découvertes à ce jour, seules 13 se trouvent aussi bien près des suintements que des évents.
在迄今已报告的211个种中,仅有13个
种为渗漏区和喷口区都有的
种。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
生
多样性稀疏还有另一个为人所知的例外,即与石油渗漏有关的深
沉积
中的群体。
Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.
巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃圾填地的渗出会使该地区蔓延流行病。
La recherche scientifique marine dans l'ensemble du fond océanique, mais plus particulièrement la recherche relative aux sources hydrothermales, aux pockmarks et aux suintements, peut également avoir des conséquences néfastes.
在各个区域开展的
洋科学研究,特别
有关热液喷口、凹坑和渗漏的科学研究,也可能产生有害影响。
Contrairement aux autres zones des grands fonds marins, la diversité des espèces locales associées aux suintements est généralement faible et seules prédominent quelques espèces tolérantes au sulfure d'hydrogène et à d'autres types d'émissions.
同其他深区不同的
,渗漏区当地
种的多样性通常很少,主要
少数耐硫化氢和其他排出
的
种。
Les zones de suintement froid qui ont été étudiées se situent à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres dans l'Atlantique, dans le Pacifique Est et Ouest et dans la mer Méditerranée.
迄今已经研究过的冷渗漏区大西洋、太平洋东西部和地中
水深400至6 000米的地带。
Il a été reconnu que les océans se caractérisaient par la très grande diversité, l'abondance et le dynamisme des micro-organismes et de nombre de leurs habitats (par exemple, les cheminées ou les suintement froids).
人们普遍认识,
洋蕴藏着高度多样性、丰富和充满活力的微生
及其众多生境(如喷口、冷泉)。
À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.
根据在深极端环境(热液喷口、冷泉、
土和深
沟)中收集的液体、岩石、沉淀
和动
的样本,具备取样技术的各种机构建立了菌株保藏。
Il serait possible de développer les codes de conduite existants pour en élaborer d'autres plus spécifiquement consacrés à d'autres types d'activités, comme la « prospection biologique », et à d'autres écosystèmes marins vulnérables, comme les suintements froids.
可以在现有行为准则的基础上拟定适用于其他类型活动的具体行为准则,如关于“生勘探”和冷泉等其他脆弱
洋生态系统的行为守则。
De nouvelles recherches ont abouti à la découverte d'autres écosystèmes benthiques abyssaux se caractérisant par l'utilisation de sources d'énergie autres que la lumière, notamment le benthos et les organismes vivant dans les eaux d'infiltration (y compris les sources hydrothermales, les suintements de pétrole et les eaux qui se trouvent dans les interstices des roches sédimentaires).
后来,经过研究还发现了其他的深生态系统,这种生态系统的特点
存在光线以外的能源,如沉积群体和渗漏群体(包括热液喷口、石油渗漏和沉积
孔隙水渗漏)。
Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.
同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的栖生
群体:在深
沉积
中靠石油提供的碳和能源生存的微生
、以及多毛虫、贻贝、
绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生
。
Les communautés biologiques situées, au-delà de la juridiction nationale, dans les fonds marins des grandes profondeurs, comme les monts sous-marins, les coraux des grandes profondeurs, les évents hydrothermaux et autres éléments sous-marins qui comprennent les suintements froids et les pockmarks, de même que les milieux associés aux sédiments meubles tels que les plaines abyssales, les fosses et les canyons sous-marins, ont été classés comme vulnérables à la pêche et à la recherche océanographique, y compris la prospection biologique.
位于国家管辖范围以外深的生
群居地,如
峰、深
珊瑚、热液喷口和其他地貌,包括冷渗漏和凹坑以及软沉积
环境,如深
平原、
沟和
悬崖等,已被确定为易受捕捞以及包括生
勘探在内
洋科学研究影响的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。